mardi 27 juin 2006

Week-end Herb Blogging # 38 : The Recap, part 3

Have a look at Part 1 and Part 2, to read the beginning of the trip

New York City, United States


Do you know Moru ? It is a kind of liquide yoghurt, with a sour, salty ans spicy flavour. In a restaurant, The Chocolate Lady, from the anglo-yiddish blog In Mol Araan, was once delighted by a moru, that was skillfully perfumed with mustard seeds, chives and cilantro. Thanks to her experiments, she managed to formulate a recipe closed of her memorable discovery. And to make us melt, she even adds shredded coconut.
Connaissez-vous le Moru ? Il s’agit d’une sorte de yaourt liquide, à la fois aigre, salé et épicé. Une fois, dans un restaurant, un Moru savamment parfumé aux graines de moutarde, ciboulette et coriandre fraîche, avait ravi The Chocolate Lady, du blog anglo-yiddish In Mol Araan. A coup d’expérimentations, elle a réussi à nous formuler une recette qui se rapproche de sa mémorable découverte. Et pour nous faire fondre, elle y ajoute même de la noix de coco.
Vr

Week-end Herb Blogging stimulates exchanges between bloggers around the world. Paz, from The cooking Adventures of Chef Paz anticipates this edition, with a recipe created by Ilva, de Lucullian Delights, who has already taken part and hosted WHB. A Covolfiore Piccante, would you like a piece ? This recipe contains cauliflower, tomates and of course herbs that grow in Italy. Paz made it hotter and enjoyed it very much. I believe her.
Le Week-end Herb Blogging est l’occasion d’échanges. Paz, de The Cooking Adventures of Chef Paz, nous devance en proposant d’emblée une recette créée par Ilva de Lucullian Delights, qui a elle-même déjà participé et accueilli le WHB. Un Covolfiore Piccante, cela vous dit ? Paz a pimenté un peu plus la recette originale, à base de chou-fleur, de tomates, et bien entendu d’herbes méditerranéennes. Cela lui a beaucoup plu et je veux bien la croire.
Vl

Toronto, Canada

ph : Toronto


Let’s leave the United States to get the Canada. In Toronto, Ruth, from Once Upon a Feast, transmits us a menu with no less than 6 ideas of courses for a pic-nic. I have a weakness for her Wheat Berry and lentil Salad, perfumed with plenty of herbs (parsley, basil, fennel, mint, plus shallots, green onions and japaleno peppers), and her Mini Japalenos Cornbread Muffins.
Quittons les Etats-Unis pour le Canada. A Toronto, Ruth, de Once Upon a Feast, nous transmet un menu avec pas moins de six idées de plats pour un pique-nique. J’ai un faible pour sa salade au blé et aux lentilles, parfumée grâce à des herbes multiples (persil, basilic, fenouil, plus échalotes, pousses d'oignons et piments Japaleno), et ses muffins aux maïs et aux Japalenos.

A, Vr, Vl


Sydney, Australia

Take a boat or a plane to approach Australia.
In Sydney, Anna, from Morsels and Musings, invites us to a real Fiesta Mexicana : chili, torta del garbanzo (chick pea cake) and horchata. I was dreaming of finding the recipe of this milky drink, made from almonds and ground rice. Anna posted it and I’m so greateful for it.
Prenons un bateau ou un avion pour accoster l'Australie.
A Sydney, Anna, de Morsels and Musings, nous invite à une véritable fiesta mexicaine : un chili, une tarte et une Horchata. Je rêvais de trouver la recette de cette boisson faite d’amandes et de riz moulu. Anna l’a postée et je lui en suis vraiment reconnaissante.
A, Vr, Vg

Melbourne, Australia



And in Melbourne, Haalo, of Cook (Almost) Anything At Least Once, gives us a good alternative to the famous and so english watercress sandwich. Here is a Watercress Soup, ideal against the chilly weather (do I need to note that Australia is on the other hemisphere…). And in supplement, some information about this herb.
Et à Melbourne, Haalo, de Cook (almost) Anything At Least Once, a décliné le traditionnel sandwich au cresson hérité des Anglais, en une soupe idéale contre les petits refroidissements de température (eh oui, l’Australie est sur l’autre hémisphère…). Et en supplément, quelques infos sur le cresson.
Vr

I’ve got the honor to greet a new Week-end Herb Blogger this week : Another Outspoken Woman, from Confession of a Nazi Food. For her opening, she proposes us the recipe of a stock, made of the best herbs from the garden. One part went directly in a big pot of lentil soup, the other part is kept in the freezer (maybe for a next recipe in WHB ?)
Il me revient d’accueillir à bras ouverts une nouvelle participante au Week-end Herb Blogging : Another Outspoken Female, de Confession of a Food Nazi. Pour son inauguration, elle nous propose la recette d’un bouillon de légumes fait maison avec les meilleurs légumes du jardin. Une partie ira dans une soupe aux lentilles ; le reste est conservé au congélateur (peut-être pour une recette d’un prochain WHB ?)
Vl

What do you think of a simple and tasty recipe ? Ed, from Tomato made a purée of bananas with coconut milk. For us, this is a low-priced dessert. In Australia, a Cyclone flattened the continent’s main banana growing area and this fruit became very expensive. And it’s just for us that Ed bought some bananas. What a kind attention !
Que dîtes-vous d’une recette simple et savoureuse ? Ed, de Tomato nous a préparé une compotée de bananes au lait de coco. Chez nous, ce dessert est bon marché. En Australie c'est actuellement loin d'en être le cas : un cyclone a ravagé toutes les cultures, faisant grimper en flèche leur prix. Et c’est rien que pour nous qu’Ed en a achetées. Quelle attention !
Vl

Ange, de Vicious Ange, wraps the food of a paste of herbs (here rosemary and fennel seeds). By this way, the herbs diffuse their aroma during the roasting-oven cooking. I do want to test it with potatoes, for a vegan version. Click here, to read this tricky post ?
Ange de Vicious Ange enveloppe ses mets à rôtir d’une gaine d’herbes, (ici romarin et graines de fenouil mixées). Ils s’aromatisent pendant la cuisson au four. J'ai très envie d'essayer avec des pommes de terre, pour une version végétale. Cliquez ici, pour lire ce post astucieux ?
A

Mumbay, India


Takeoff toward India ! Anthony, from Anthony’s Kitchen, gives us a very interesting post about the Water chestnut. Do you know that this chestnut looks like a Samosa ? Do you also know that its stems are edible ? They are similar to the waterlily ones and can be eaten raw or cooked. Forward march to the discoveries…
Décollage immédiat vers l'Inde ! Anthony, de Anthony’s Kitchen, nous offre un post fort intéressant sur la châtaigne d’eau. Saviez-vous qu’elle ressemble avec sa coque à un Samosa ? Saviez-vous aussi que les tiges sont comestibles. Elles ressemblent à celles des nénuphars et se mangent crues ou cuites. En avant pour les découvertes…
Vl

Kronshagen, Schleswig-Holstein, Germany


ph : Kiel


I draw nearer to my country, and make a halt in Germany. There, I visit Ulrike, from Kuchenlatein. The elder trees are in blossom. Ulrick composes a wonderful elderflower Pana cotta, coated with a strawberry sauce. A delicate and fruity recipe that I’ll test next year, when the eldertrees will blossom again in my area, with agar agar and soya cream.
Je me rapproche de mon pays, et fais une halte en Allemagne. Là, je rends visite à Ulrike, de Kuchenlatein. Les sureaux sont en fleurs. Ulrike a composé un magnifique Panacotta avec leurs fleurs blanches, nappé d’une sauce aux fraises. Une recette délicate et fruitée que j’essaierai l’année prochaine, lors de la nouvelle floraison des sureaux, avec de l’agar-agar et de la crème de soja.
A


Weimar, Germany

ph : Mfpa

And in Weimar, for a pic-nic, Meeta, de What's for Lunch Honey ?, made Zucchini and Fennel Frittatas, instead of the sandwiches. She used an herb little exploited in this edition of Week-end Herb Blogging : the chervil. Small vegetables squares that can be so easily picked up and that disapear so quickly…
Et à Weimar, pour un pique-nique, Meeta, de What's for Lunch Honey ?, a remplacé le sandwich par des frittatas aux courgettes et au fenouil, le tout avec l’arôme d’une herbe peu exploité dans cette édition du Week-end Herb Blogging : le cerfeuil. Des petits carrés aux légumes qui s’emportent très facilement et qui sont si vite mangés.
Vr

Near the border of Spain, France

ph : Le guide.com


A last port of call in south of France, where an american woman settled : Riana, from Garlic Breath. She shows us her last cultivations : tomatoes she brought from a trip In Italy. For the moment, the plants give beautiful and yellow flowers. But very soon, Riana will bite in HUGE tomatoes from her own garden.
Une dernière escale dans le sud de la France, où s’y est établie une américaine : Riana, de Garlic Breath. Elle présente ses dernières cultures : des tomates rapportées d’un voyage en Italie. Pour l’instant, les plants fleurissent joliment. Et bientôt, Riana pourra croquer dans d’ENORMES tomates du jardin.
Vl

Nantes, France


The trip is finished. I come back at home, where I virtually invit you to taste my Pistachio gomasio with sage. I hope you’ve enjoyed the trip and will be so glad to meet you again for another Week-end Herb Blogging, next week in Kalyn’s Kitchen.
Le voyage se termine. Je suis de retour chez moi, où je vous invite virtuellement à goûter à mon Gomasio de pistaches à la sauge. J’espère que ce voyage vous a plu et serai ravie de partager avec vous le prochain Week-end Herb Blogging, sur Kalyn’s Kitchen.
Vl
Rendez-vous sur Hellocoton !

8 commentaires:

the chocolate doctor מרת שאקאלאד a dit…

What a beautifully done round-up! And I especially like that you wrote it in two languages!
זײער א שײן סך־הכּל
און באַזונדערס שײן װאָס דו האָסט עס געשריבן אין צװײ שפּראכן

Meeta K. Wolff a dit…

Virgine,

A wonderful job! I love the fact that you took time to look for pics for each city/country. The Weimar one is great and that is the very market I go to buy my herbs, fruit and vegies and other great organic products.

You are brilliant!

Anonyme a dit…

What a great recap! I like the idea with the pics of each country resp. town: We just finished the famous Kiel Week a big sailing event. And here you find more about the capital of Schleswig-Holstein: Kiel .And for those who are interested in a portrait can see it here in English.

Ilva a dit…

Absolutely lovely round up! Great job!!

Virginie a dit…

Thank you very much. I really enjoy writing this recap. Thank you Ulrike fo the links, I had some difficulties to find a good photo for your area. I'm going to have a look to your links, to find a better one. But now, I must post the first part : east americans are waiting...

Haalo a dit…

A wonderful round-up Virginie!

Christa a dit…

You did such a wonderful job with the re-cap, Virginie -- thank you! I enjoyed all the photos and it really felt like a "tour" around the world. I like that you posted in two languages. Very enjoyable to read.

Anna (Morsels and Musings) a dit…

thanks for hosting the recap!