English recipe below
Aujourd'hui, je ressors mes vieilles recettes et vous propose une variante plus accessible de la Sauce Saka-Saka publiée il y a bientôt deux ans. Originaire d'Afrique noire, ce plat de légumes verts est traditionnellement élaboré avec des feuilles de manioc, que j'ai remplacées ici par des épinards. Le goût est plus doux et le plat moins fibreux. En soi, cette sauce n'a plus rien d'une sauce Saka-Saka puisque le Saka-Saka désigne les feuilles de manioc. Je conserve toutefois le nom pour son côté générique.
La cuisine d'Afrique noire incorpore très souvent du poisson séché afin de relever les plats. L'algue Wakame, grâce à sa saveur puissante et carnée s'est révélé un parfait substitut. Pour plus de détails sur cette algue, cliquez ici. Et si la sauce-graine vous intrigue, j'avais déjà écrit sur cet ingrédient là, en septembre dernier.
Recette
Pour 4 à 6 personnes
500 g de feuilles d'épinard hachées - 400 g de sauce-graine - 30 cl d'eau - 2 cuillers à soupe d'algue Wakame séchée - 1 cuiller à soupe de beurre de cacahuète - 1 cuiller à café de cumin - 1 gousse d'ail - piment de Cayenne en poudre (ou 1 piment antillais haché) - sel
Hacher finement l'algue wakame et écraser la gousse d'ail.Dans une cocotte, combiner tous les ingrédients. Porter à ébullition.
Cuire sur feu moyen et à semi-couvert pendant 30 minutes. S'il vient à manquer d'eau, en ajouter. Assaisonner selon goût.
La Sauce Saka-Saka accompagne traditionnellement une assiette de riz ou de manioc bouilli. Sur la photo, elle est servie avec des fèves et du sorgho.
La Sauce Saka-Saka accompagne traditionnellement une assiette de riz ou de manioc bouilli. Sur la photo, elle est servie avec des fèves et du sorgho.
__________________
The Sauce Saka-Saka is a traditional stew from Sub-Saharan Africa. Is it made with cassava leaves and palm-tree pulp. African Cooks often add dry fish in their dishes, to get a stronger taste. I used Wakame seaweed instead. Two years ago, I published a vegetarian version of Saka-Saka here. Today, I present an alternative with spinach leaves, that are more available on European markets. The stew shows less fiber and its taste is softer. I find the palm-tree pulp in exotic stores, it is often called "Sauce Graine". This ingredient is important for this dish because it gives a special taste.
Recipe
For 4 to 6 portions
500 g of chopped spinach - 400 g Sauce Graine (palm tree pulp) - 30 cl water - 2 tbsp of dried wakame - 1 tbsp peanut butter - 1 tsp of cumin powder - dried pimento (or one chopped strong pepper)
Crush the garlic and chop the wakame. Combine all the ingredients in a pot. Bring to boil.
Half-cover and cook on medium heat for 30 minutes. Season as you like.
This stew is generally served with rice or boiled cassava. I did with broad beans and sorghum.
Half-cover and cook on medium heat for 30 minutes. Season as you like.
This stew is generally served with rice or boiled cassava. I did with broad beans and sorghum.
7 commentaires:
Je ne connais vraiment pas bien la cuisine africaine, merci de nous la faire découvrir !
La cuisine africaine reste très méconnue en France. C'est dommage car je suis sûre qu'elle regorge d'idées. D'autant plus que l'Afrique, c'est grand !
du sorgo, dire qu'il en pousse de plein champs par ici et que je n'y ai jamais gouté!
Curieusement il y a beaucoup d'Africains en France mais ils ne semblent pas avide d'ouvrir des restaus, contrairement aux asiatiques!
Essaie si tu peux. Les graines mettent du temps à cuire (genre 1 h) mais le goût est très agréable. La graine est tendre avec juste une petite résistance au niveau de son enveloppe. Là, je suis en train de faire des essais avec la farine de sorgho, pour la première fois.
Tu as raison, il n'y a pas beaucoup de restaurants africains en France, et le peu qu'il y a sont difficiles d'accès pour les végés (beaucoup de viande et toujours ce poisson séché). Un bémol pour les éthiopiens. J'ai déjà mangé dans 2 à Paris : très bons avec chaque fois une option VG. La cuisine est différente de celle dite d'Afrique noire ceci dit.
Wouah, le temps de lire la recette, j'étais carrément ailleurs ! Merci pour ce joli voyage ! De l'Afrique noire je ne connais que l'Afrique du sud et c'est là-bas que j'ai découvert la courge butternut (bon d'acord, ya plus exotique) et le rooibos (qu'on appelle juste "thé", car c'est le seul qu'on connait). Et je ne savais pas pour le thé Lipton, de toute façon je n'en bois pas, il est vraiment pas bon...
La courge butternut vient d'Afrique du Sud ? Je l'ignorais. Merci pour l'info. Je me souviens d'un livre de Doris Lessing, Alfred et Emily, où l'auteure évoquait ses souvenirs de courge en ex-Rodhésie, à peine au nord de l'Afrique du Sud. C'était peut-être de cette courge qu'elle causait...
Tu m'as appris quelque chose concernant la Maïzena... :(
Ta recette a l'air super sympa, je ne connaissais pas la sauce-graine.
Enregistrer un commentaire