Pour la découvrir, cliquez-ici.
mardi 30 janvier 2007
Crème épicée de petits pois aux poireaux grillés

Libellés :
Ecolopop,
Légumineuses,
Soupes
Cake Dat'Amandes / Dates & Almonds Cake
English recipe : end of post
Ingrédients
240 g de farine d’épeautre
60 g de farine de châtaignes
1 cuiller à soupe d’arrow-root
1,5 cuiller à café de poudre levante
75 g d’amandes
100 g de dattes
5 cl d’huile de sésame
2,5 cl d’huile d’olive
15 cl de lait de soja (ou d’amande, de riz, etc.)
1 cuiller à soupe de vinaigre de cidre
½ cuiller à café de cannelle en poudre
facultatif : 100 g de purée de pommes
Préparation
Préchauffez le four à 150°C.
Réduire les amandes en poudre. Dénoyautez les dattes ; coupez-les en morceaux. Dans un grand saladier, mélangez les ingrédients secs, dans un bol les liquides. Incorporez les liquides aux secs. Versez dans un moule à cake, huilé s’il n’est pas en silicone.
Enfournez pendant 1 heure, environ.
Recipe
8,6 oz spelt flour * 2,1 oz chestnut flour * 1 tbsp arrow-root * 1,5 tsp baking powder * 2,7 oz almonds * 3,6 oz dates * ½ glass of oil (2/3 sesame oil, 1/3 olive oil) * 1 glass soya milk * ½ tsp cinnamon powder * optional : 3,6 oz applesauce
Preheat oven at 300°F. Reduce in powder almonds. Stone dates and cut them in pieces. Mix in a large bowl dry ingredients, in a smaller one fluid ones. Mix then pour in an oiled tin. Bake for 1 hour, approximately.

Libellés :
Pâtisseries
lundi 29 janvier 2007
Mendiants de l'Orangeraie
Ingrédients
100 g de chocolat noir
quelques noisettes
morceaux de mandarine et d'orange confites
1 goutte d'huile essentielle d'orange
1 goutte d'huile essentielle de mandarine
2 pincées de cannelle
Préparation
Faites fondre 75 g de choclat au bain-marie. Ajoutez le reste de chocolat et laissez le fondre. Ajoutez les huiles essentielles et la cannelle.
Sur une feuille de papier cuisson, déposez à la cuiller des petits tas et décorez avec des noisettes et morceaux d'agrumes confits. Laissez durcir.
Sur une feuille de papier cuisson, déposez à la cuiller des petits tas et décorez avec des noisettes et morceaux d'agrumes confits. Laissez durcir.

Libellés :
Chocolat,
Friandises
dimanche 28 janvier 2007
Litchis rôtis à la crème de marrons / Roasted Lytchees with Chestnut Cream
English recipe : end of post
Weekend Herb Blogging # 67
Weekend Herb Blogging # 67
Fin décembre, Salwa nous a alléché(e)s avec ses Bananes rôties à la crème de marrons. Le lendemain midi, j’ai tenté l’expérience… avec les fruits que j’avais en cuisine : des litchis. Publiée avec quasiment un mois de retard, une recette très facile pour des desserts improvisés. Ingrédients
Pour 1 dizaine de litchis :
1 petite cuillérée d’huile de sésame
1 bonne cuillérée de crème de marrons
Préparation
Pelez les litchis et faites-les revenir à la poêle dans l’huile de sésame. Mélangez avec la crème de marrons et servez.
Recipe
For 10 lytchees * 1 dsp sesame oil * 1 heaped tbsp of chestnut cream (50% chestnut purée – 50% sugar + vanilla flavour)
Peel lytchees and fry them in sesame oil, in a pan. Mix with chestnut cream then serve.

Weekend Herb Blogging est un rendez-vous hebdomadaire et itinérant à l’initiative de Kalyn, de Kalyn’s Kitchen. Chaque week-end, des bloggers postent des recettes à base d'herbes, de fleurs et autres végétaux du jardin. Cette semaine, Ed de Tomato nous accueille. Pour lire son résumé, visitez son blog d’ici demain.

Libellés :
Fruits
Attention ménage et peinture fraîche
La nouvelle année charrie tout un tas de vœux et résolutions.Pour Absolutely Green, je resterai très pratique : un peu de rangement (un regard vers la colonne de droite suffira pour comprendre), de toilettage, et une jolie page d’accueil claire et pimpante. J’espère que vos visites se révèleront ainsi plus confortables.
Cela prendra un certain temps incertain – je compte m’y prendre petit à petit, tout en poursuivant les activités de ce blog… Vous excuserez les inconvénients du chantier.
Photo : BBC

Libellés :
CeBlogEtAuteure
vendredi 26 janvier 2007
Gratin céleri rave, pomme verte, courge et pain d'épices, par Mamapasta / Celeriac, Green Apple, Squash & Gingerbread, cooked au gratin
English recipe : end of post
Interventions ponctuelles…
Interventions ponctuelles…
… Recettes végétaliennes
Aujourd’hui, c’est Mamapasta qui régale !
Une petite recette, pour terminer mon énorme stock de butternuts (encore quatre gros spécimens après celui là) achetés fin octobre et qui se conservent parfaitement dans l'arrière-cuisine. Ingrédients
650g de céleri rave épluché, râpé rémoulade
400g de courge râpée grille à chips
1 pomme acide de type granny smith en tranches fines
50g de pain d'épice ou de spéculoos réduit en chapelure
3 c à soupe d'amandes en poudre
3 c à soupe de levure maltée
1 c à soupe de moutarde
20cl de crème de soja
2 c à soupe de maïzena ou fécule de pdt
50 g de margarine fondue
sel, poivre
Préparation
Faire bouillir la crème avec la maïzena dans une sauteuse puis ajouter le céleri et faire cuire à feu doux 10 minutes (al dente), ajouter la levure, la moutarde et le sel, tourner pour homogénéiser, poivrer et sortir du feu.
Graisser un plat ovale de 28 cm de long, verser le contenu de la casserole, lisser couvrir de tranches de courges et de pommes puis du reste de courge en alternant, napper du mélange margarine fondue, spéculoos en miette et poudre d'amandes et mettre à four 30 mn ; la courge devant être légèrement caramélisée.
Recipe
23,2 oz peeled and grated celeriac * 14,3 oz grated squash (like crisps) * 1 green apple, finely sliced * 1,8 oz crumbled gingerbread or speculoos * 3 tbsp almonds in powder * 3 tbsp nutritional yeast * 1 tbsp mustard * 1 large glass soya cream * 2 tbsp starch * 1,8 oz melted margarine * salt, pepper
Boil soya cream with starch in a pan, add celeriac, cook for 10 minutes low heat (al dente), add yeast, mustard and season. Mix with a wooden spoon.
Oil a tin, pour the pan mixture, cover with a layer of squash, then apple, then squash and so one until there is no more squash nor apple. Cover with melted margarine, crumbled cakes and almonds in powder. Bake for 30 minutes ; squash should be lightly caramelised.
Recipe
23,2 oz peeled and grated celeriac * 14,3 oz grated squash (like crisps) * 1 green apple, finely sliced * 1,8 oz crumbled gingerbread or speculoos * 3 tbsp almonds in powder * 3 tbsp nutritional yeast * 1 tbsp mustard * 1 large glass soya cream * 2 tbsp starch * 1,8 oz melted margarine * salt, pepper
Boil soya cream with starch in a pan, add celeriac, cook for 10 minutes low heat (al dente), add yeast, mustard and season. Mix with a wooden spoon.
Oil a tin, pour the pan mixture, cover with a layer of squash, then apple, then squash and so one until there is no more squash nor apple. Cover with melted margarine, crumbled cakes and almonds in powder. Bake for 30 minutes ; squash should be lightly caramelised.
Mamapasta

mercredi 24 janvier 2007
Soja fondant aux morilles / Melting Soy with Morels
English recipe : end of post
Je pensais réaliser ce plat avec ce que l’on appelle des feuilles de soja ou jambon de soja, en vente en magasin asiatique. Mais je n’ai pu m’en procurer et les ai remplacées par des pâtes de soja. Ces dernières sont longues, irrégulières et jaunes. J’imagine qu’elles peuvent être substituer par des pâtes de tofu, en vente en magasin bio, auxquelles je n’ai jamais goûtées.Un plat très goûteux qui accompagnera par exemple du riz ou des pâtes (cette fois à base de céréales).
Ingrédients
Pour 4 personnes :
¾ d’1 paquet de pâtes de soja
20 g de morilles séchées et réhydratées
1 bon verre de vin blanc, type Savagnin
bouillon de légumes
1 cuiller à soupe d’huile d’olive
1 cuiller à café de farine
poivre
eau + bicarbonate alimentaire
facultatif : sel, si le bouillon n'est pas déjà salé
Préparation
Emiettez ou pas les pâtes, selon envie.
Dans une casserole, portez à ébullition l’eau bicarbonatée. Plongez les pâtes de soja, baissez le feu jusqu’à frémissement et poursuivez ainsi la cuisson pendant 15 minutes. Egouttez bien, et pressant les pâtes.
Dans une sauteuse, chauffez l’huile, faites-y revenir les pâtes, ajoutez les autres ingrédients (sauf farine), avec juste assez de bouillon de légumes pour produire une sauce. Poudrez de farine et mélangez. C’est cuit au bout de 10-15 minutes.
Recipe
For 4 portions : ¾ of a packet of soy pastas * 2/3 oz of dried morels (re-hydrated) * 1 large glass of white wine * vegatable sotck * 1 tbsp olive oil * 1 tsp flour * pepper * water + soda bicarbonate
Crumble if you like soy pastas.
In a saucepan, bring to the boil water + soda bicarbonate. Add pastas and low heat just before boiling. Cook for 15 minutes. Drain well, pressing pastas.
Heat oil in a saucepan, fry pastas. Add the other ingredients (without flour) with just enough stock to make a sauce. Sprinkle four, mix, and cook for 10-15 minutes more.
Serve with rice, for example.
Préparation
Emiettez ou pas les pâtes, selon envie.
Dans une casserole, portez à ébullition l’eau bicarbonatée. Plongez les pâtes de soja, baissez le feu jusqu’à frémissement et poursuivez ainsi la cuisson pendant 15 minutes. Egouttez bien, et pressant les pâtes.
Dans une sauteuse, chauffez l’huile, faites-y revenir les pâtes, ajoutez les autres ingrédients (sauf farine), avec juste assez de bouillon de légumes pour produire une sauce. Poudrez de farine et mélangez. C’est cuit au bout de 10-15 minutes.
Recipe
For 4 portions : ¾ of a packet of soy pastas * 2/3 oz of dried morels (re-hydrated) * 1 large glass of white wine * vegatable sotck * 1 tbsp olive oil * 1 tsp flour * pepper * water + soda bicarbonate
Crumble if you like soy pastas.
In a saucepan, bring to the boil water + soda bicarbonate. Add pastas and low heat just before boiling. Cook for 15 minutes. Drain well, pressing pastas.
Heat oil in a saucepan, fry pastas. Add the other ingredients (without flour) with just enough stock to make a sauce. Sprinkle four, mix, and cook for 10-15 minutes more.
Serve with rice, for example.

Libellés :
Pâtes
mardi 23 janvier 2007
Pour les peaux mixtes et normales : fluide d’hiver aux huiles de melon et de pépins de framboise, senteurs Ylang ylang & Immortelle
Un fluide de jour hydratant et nourrissant, au fini non gras, pour le visage et le buste des peaux normales à mixtes. J’en prépare juste 30 ml, que je conserve dans un pot teinté et stérilisé au réfrigérateur, pour limiter le rancissement des huiles et la contamination par des bactéries. Chaque matin, j’en verse quelques gouttes dans le creux de ma main (sans y mettre les doigts dans le pot) et l’étale sur la peau nettoyée à l’eau floral, en évitant le contour des yeux. Patientez une dizaine de minutes (j’en profite pour faire quelques exercices d’assouplissement), le temps que le fluide pénètre. Ses huiles sont d’excellente qualité et non-grasses, et particulièrement adaptées aux peaux normales et mixtes, hormis le beurre de karité, incorporé à petite dose pour l’hiver, parce qu’à cette période les peaux s’assèchent d’un degré. Quant à l’Aloe vera, il s’agit d’un hydratant profond, qui nourrit et apaisera en plus la peau, souvent exposée aux changements de température et au froid. Les huiles essentielles contribuent à détendre la peau (et donc limitent l’apparition des rides) comme l’esprit, afin de démarrer la journée du bon pied. Un fluide sans produit animal et non testé sur animaux.
Pour info, je me procure mes huiles sur le site Aroma-Zone, et mes cuillers à café sont de petites dimensions.
Ingrédients
2 cuillers à café de gel d’aloe vera
1 cuiller à café d’eau floral de tilleul
1 cuiller à café d’huile végétal de jojoba
½ cuiller à café d’huile végétale de Melon de Kalahari
½ cuiller à café d’huile végétale de pépins de framboise
¼ cuiller à café de beurre de karité
¾ cuiller à café d’un mélange d’huiles végétales de noyaux d’abricot, de sysimphe et de calendula
1 goutte de tenture mère de benjoin
2 gouttes d’huile essentielle d’immortelle
1 goutte d’huile essentielle de ylang ylang
1 goutte d’huile essentielle de bois de rose
1/4 à 1/3 gélule de vitamine E
Préparation
Stérilisez 1 pot de 30 ml, 2 ramequins et 2 cuillers à café.
Dans une grande casserole, versez un fond d’eau. Dans un premier ramequin, combinez le beurre de karité et l’huile de jojoba. Dans un second ramequin, versez l’eau floral de tilleul. Faites chauffer leurs contenus au bain-marie, en veillant à ce que l’eau de ce dernier ne dépasse pas 65°C, à l’aide d’un thermomètre (une manière cruelty-free de recycler les thermomètres pour foie-gras) - si on prend garde à découper le beurre de karité en menus morceaux au préalable, il devrait fondre bien avant cette température.
Une fois que le beurre de karité a fondu, sortez du bain-marie les ramequins et mélangez les deux contenus. Tandis que cela refroidit un peu et tout en tournant, ajoutez successivement les autres huiles, l’aloe vera, les huiles essentielles, la teinture mère, et enfin la vitamine E. Conditionnez. Fermez et placez au frigo, et remuant le pot de temps à autre, jusqu’à obtention du fluide.
Ingrédients
2 cuillers à café de gel d’aloe vera
1 cuiller à café d’eau floral de tilleul
1 cuiller à café d’huile végétal de jojoba
½ cuiller à café d’huile végétale de Melon de Kalahari
½ cuiller à café d’huile végétale de pépins de framboise
¼ cuiller à café de beurre de karité
¾ cuiller à café d’un mélange d’huiles végétales de noyaux d’abricot, de sysimphe et de calendula
1 goutte de tenture mère de benjoin
2 gouttes d’huile essentielle d’immortelle
1 goutte d’huile essentielle de ylang ylang
1 goutte d’huile essentielle de bois de rose
1/4 à 1/3 gélule de vitamine E
Préparation
Stérilisez 1 pot de 30 ml, 2 ramequins et 2 cuillers à café.
Dans une grande casserole, versez un fond d’eau. Dans un premier ramequin, combinez le beurre de karité et l’huile de jojoba. Dans un second ramequin, versez l’eau floral de tilleul. Faites chauffer leurs contenus au bain-marie, en veillant à ce que l’eau de ce dernier ne dépasse pas 65°C, à l’aide d’un thermomètre (une manière cruelty-free de recycler les thermomètres pour foie-gras) - si on prend garde à découper le beurre de karité en menus morceaux au préalable, il devrait fondre bien avant cette température.
Une fois que le beurre de karité a fondu, sortez du bain-marie les ramequins et mélangez les deux contenus. Tandis que cela refroidit un peu et tout en tournant, ajoutez successivement les autres huiles, l’aloe vera, les huiles essentielles, la teinture mère, et enfin la vitamine E. Conditionnez. Fermez et placez au frigo, et remuant le pot de temps à autre, jusqu’à obtention du fluide.

Libellés :
Cosmétiques
lundi 22 janvier 2007
ChoCocolat chaud / Hot ChoCocolate
Ingrédients
Pour chaque tasse :
150 ml de lait végétal (soja, riz, châtaignes…)
50 ml de lait de coco
2 cuillers à café de cacao amer (lequel peut être dégraissé)
4 cuillers à café de sucre (je mets du rapadura)
10 g de chocolat noir à 70%
Préparation
Dans chaque tasse, délayez le cacao avec un peu de lait végétal. Faites chauffer le reste des liquides dans une casserole. Lorsqu’il est chaud, versez-le dans la tasse, ajoutez le sucre et mélangez bien. Il ne vous reste plus qu’à plonger le ou les carrés de chocolat dans la tasse, avant de déguster.
Recipe
For each cup : 1 glass of vegan milk (soya, rice, chestnut…) * 1/3 cup coconut milk * 2 tsp cocoa powder (which can be skimmed) * 4 tsp sugar (I use sucanat one) * 1/3 oz dark chocolate 70%
In each cup, add a small amount of vegan milk to cocoa to thin it out. Heat the remaining milk in a saucepan. Pour in the cup, add sugar, then dive chocolate square(s).

dimanche 21 janvier 2007
Pithiviers ou Galette des rois frangipane au confit de rose et à la fève Tonka / Pithiviers King Cake with Rose Jam & Tonka feva
Weekend Herb Blogging # 66
Tradition populaire au carrefour de l’histoire politique et religieuse (entre autres française), la galette des rois se fête en principe au moment de l’Epiphanie. Le jeu veut qu’elle cache une fève (avec le temps devenue en porcelaine puis en plastique). On coupe le gâteau en autant de part plus une, celle dite « du Bon dieu » ou « du Pauvre » qui sera offerte au premier mendiant frappant à la porte (cette coutume étant celle qui s’est perdue le plus rapidement...). Le plus jeune des convives se cache sous la table et attribue ainsi de manière aléatoire les parts. Celui qui recevra la part avec fève sera nommé roi pour la journée et sera chargé d'offrir la prochaine galette. Si ce jeu fait désormais le bonheur des enfants, il doit son origine aux Saturnales de Rome, en Antiquité, la fève servant alors de bulletin de vote pour élire le roi des banquets. La France n'est pas la seule à observer cette tradition.Les recettes de la Galette des Rois sont plurielles. En France, on prend l’habitude d’opposer la frangipane du nord à la brioche aux fruits confits du sud, ce qui est réducteur. En fait, à l’origine, ses recettes sont bien plus nombreuses, se singularisant selon les régions. Avec le temps, cette diversité s’est modifiée : les particularités régionales se sont effacées, tandis que les championnes Frangipanes et Brioches aux fruits confits se montrent multiples. Ainsi la Galette frangipane, également appelée Pithiviers (de la commune homonyme Pithiviers, dans le Centre) est un gâteau de pâte feuilletée fourré d’une pâte d’amande ; désormais, on
en connaît aux poires, au chocolat, à la fraise, etc.C’est dans le prolongement de cette tendance, que j’ai pensé à une frangipane au confit de rose et à la fève Tonka, à mi-chemin entre celle au Ylang Ylang créée l’année dernière et la composition Millefeuille au confit de rose et à la crème de fève Tonka, Nougat mou de malt et Poêlée de litchis au Marsala, pour Ecolo Pop.
J’avais préparé la pâte feuilletée à l’avance, puis réservé celle-ci au congélateur. Petite erreur de ma part, je n’ai décongelé que la moitié nécessaire. Il m’a donc fallu abaisser au maximum mes modestes 200g de pâtes, d’où une feuilletée particulièrement fine, au rendu final très léger et croustillant.
Ingrédients
400 g de pâte feuilletée (ou 200g pour une pâte très fine)
J’avais préparé la pâte feuilletée à l’avance, puis réservé celle-ci au congélateur. Petite erreur de ma part, je n’ai décongelé que la moitié nécessaire. Il m’a donc fallu abaisser au maximum mes modestes 200g de pâtes, d’où une feuilletée particulièrement fine, au rendu final très léger et croustillant.
Ingrédients
400 g de pâte feuilletée (ou 200g pour une pâte très fine)
100 g de sucre de canne complet
50 g de confit de rose (plus prosaïquement appelé confiture de rose)
200 g d’amandes
150 g de margarine
1 cuiller à soupe de crème de soja liquide
50 g de farine d’épeautre ou de blé
1 fève Tonka
facultatif : 1 pincée de sucre rapadura + huile végétale pour la décoration
facultatif : 1 fève (par exemple un haricot sec, tout simplement)
Préparation
Mixez le sucre pour le réduire en poudre. Faites de même avec les amandes en y ajoutant la fève tonka. Dans un saladier, mélangez à ces poudres, la farine. Ajoutez la margarine, la crème soja et le confit de rose. Mélangez bien.
Abaissez la moitié de la pâte. Garnissez-en un moule à tarte (huilé s’il n’est pas en silicone). Répartissez le mélange. Placez 1 fève si envie.
Abaissez la deuxième moitié de pâte feuilletée. Recouvrez avec le mélange et pincez les bords. Avec une fourchette, piquez-la, de manière à ce qu’elle ne boursoufle pas de façon inesthétique. S’il vous reste un peu de pâte servez-vous en pour la décoration.
Facultatif : dans un petit bol, combinez un peu de sucre rapadura à de l’huile. Peignez la tarte avec.
Enfournez à 180°C pendant ½ heure environ.
Recipe
14,3 oz puffle crust (or half, for a thin crust) * 3,6 oz cane sugar * 1,8 oz rose jam * 7,1 oz almonds * 5,4 oz margarine * 1 tbsp soya cream * 1,8 oz flour * 1 Tonka feva * optional : 1 pinch of sucanat sugar + oil * optional * 1 feva (for instance 1 dry bean)
Reduce in powder cane sugar + tonka feva + almonds. In a large bowl add soya cream, margarine and rose jam. Mix. Roll ½ of crust to garnish 1 large tart tin. Pour mixture in. Optional : insert a feva in the mixture. Then roll the second part of crust and cover mixture with. Prick with a fork, then pich the sides of the 2 crusts togethen to close the cake. If some crust is remaining, use it to decorate the cake. Optional : mix sucant sugar + oil the pint the cake with.
Bake in oven for ½ an hour, at 350°F.
50 g de confit de rose (plus prosaïquement appelé confiture de rose)
200 g d’amandes
150 g de margarine
1 cuiller à soupe de crème de soja liquide
50 g de farine d’épeautre ou de blé
1 fève Tonka
facultatif : 1 pincée de sucre rapadura + huile végétale pour la décoration
facultatif : 1 fève (par exemple un haricot sec, tout simplement)
Préparation
Mixez le sucre pour le réduire en poudre. Faites de même avec les amandes en y ajoutant la fève tonka. Dans un saladier, mélangez à ces poudres, la farine. Ajoutez la margarine, la crème soja et le confit de rose. Mélangez bien.
Abaissez la moitié de la pâte. Garnissez-en un moule à tarte (huilé s’il n’est pas en silicone). Répartissez le mélange. Placez 1 fève si envie.
Abaissez la deuxième moitié de pâte feuilletée. Recouvrez avec le mélange et pincez les bords. Avec une fourchette, piquez-la, de manière à ce qu’elle ne boursoufle pas de façon inesthétique. S’il vous reste un peu de pâte servez-vous en pour la décoration.
Facultatif : dans un petit bol, combinez un peu de sucre rapadura à de l’huile. Peignez la tarte avec.
Enfournez à 180°C pendant ½ heure environ.
Recipe
14,3 oz puffle crust (or half, for a thin crust) * 3,6 oz cane sugar * 1,8 oz rose jam * 7,1 oz almonds * 5,4 oz margarine * 1 tbsp soya cream * 1,8 oz flour * 1 Tonka feva * optional : 1 pinch of sucanat sugar + oil * optional * 1 feva (for instance 1 dry bean)
Reduce in powder cane sugar + tonka feva + almonds. In a large bowl add soya cream, margarine and rose jam. Mix. Roll ½ of crust to garnish 1 large tart tin. Pour mixture in. Optional : insert a feva in the mixture. Then roll the second part of crust and cover mixture with. Prick with a fork, then pich the sides of the 2 crusts togethen to close the cake. If some crust is remaining, use it to decorate the cake. Optional : mix sucant sugar + oil the pint the cake with.
Bake in oven for ½ an hour, at 350°F.
__________________
Weekend Herb Blogging est un rendez-vous hebdomadaire et itinérant à l’initiative de Kalyn, de Kalyn’s Kitchen. Chaque week-end, des bloggers postent des recettes à base d'herbes, de fleurs et autres végétaux du jardin. Cette semaine, Scott de Real Epicurean. Pour lire son résumé, visitez son blog d’ici demain.

Libellés :
Pâtisseries
mercredi 17 janvier 2007
Duo de racines roses glacé au sirop d'érable / Pink Glacé Roots, with Maple Syrup
Pour la découvrir, cliquez-ici.
Remarque : si vous lisez ce post plusieurs semaines après sa publication, il sera sûrement plus rapide d'accéder à la recette en cliquant là.

lundi 15 janvier 2007
Pâtes de coing au sucre de canne et à la badiane / Quince & Anis Star Candies with Cane sugar
English recipe : end of post
Dernière recette de l’hiver avec ce fruit sur ce blog, avec des petites friandises faciles à réaliser et tellement meilleures que les « toutes faites » des grandes surfaces (sans parler des colorants et arômes artificiels...)
En préparant la gelée de coing au thé citronné, j’ai cuit les fruits dans de l’eau puis les ai égouttés une nuit. Le lendemain, j’ai recueilli le jus pour la gelée. Quant à la pulpe, j’ai préféré la recycler plutôt que la jeter…
En préparant la gelée de coing au thé citronné, j’ai cuit les fruits dans de l’eau puis les ai égouttés une nuit. Le lendemain, j’ai recueilli le jus pour la gelée. Quant à la pulpe, j’ai préféré la recycler plutôt que la jeter…
Ingrédients
1 kg de coings
2 litre d’eau
sucre de canne
1,5 cuiller à café de badiane en poudre
Préparation
Frottez les coings avec un chiffon pour en retirer le duvet. Coupez-les en morceaux, puis combinez-les avec l’eau dans une grande casserole. Faites bouillir jusqu’à ce que les fruits s’écrasent facilement. Posez une passoire, recouverte d’un torchon (ou mieux : une étamine), sur un saladier. Versez le contenu de la casserole. Laissez égoutter toute une nuit.
Le lendemain, réservez le jus pour réaliser une gelée de coing, si envie. Passez la pulpe (avec pépins etc.) au moulin à légumes, grille fine. L’opération est assez longue mais on y arrive… Pesez la pulpe et prenez le même poids de sucre. Dans une bassine à confiture, faites cuire à feu vif la pulpe, le sucre et la badiane, tout en tournant, jusqu’à ce que la masse se détache de la bassine. N’ayant qu’une grande casserole, j’ai mis 1h30, mais normalement, avec une bassine, la surface d’évaporation étant plus conséquente, ce temps est divisé par 2, voire même par 3. Garnissez un plat rectangulaire de papier cuisson. Saupoudrez de sucre de canne. Répartissez la pâte, sur une épaisseur de 2-3 cm. Saupoudrez à nouveau de sucre de canne. Laissez sécher à l’air libre 24 heures. Coupez en cubes ou pavés. Roulez dans le sucre de canne et disposez dans une boîte hermétique, en intercalant éventuellement une feuille de papier cuisson entre les couches, pour éviter qu’elles ne se collent les unes avec les autres.
Rq : le sucre de canne complet se présentant en gros grains, il croquait un peu sous la dent. Le résultat aurait sans doute été plus fin si je l’avais mixé au préalable pour le réduire en poudre.
Recipe
2 pounds quinces * 8 cups water * cane sugar * 1,5 tsp powder of star anise
Rub quinces with a cloth then rinse them. Cut in 4 the in pieces. In a large saucepan, combine water and quinces. Boil until quinces become enough tender to be fork-mashed.On a large bowl, put a strainer covered by a cheese-cloth. Pour boiling water + quinces. And reserve for a night.
The morning, reserve juice to make Quince Jelly if you like it. Weight pulp then weight the same amount of cane sugar. Puree pulp. Combine in a large saucepan cane sugar, quince pulp and star anise powder. Boil still turning with a wooden spoon, until the mixture gets out from the saucepan.
Garnish a tin with greaseproof paper, sprinkle with cane sugar. Pour mixture (about 1 inch high). Sprinkle again with cane sugar. Let dry for one day, in a room. Cut in cubes and roll in cane sugar. Keep in an airtight box.
Rq : le sucre de canne complet se présentant en gros grains, il croquait un peu sous la dent. Le résultat aurait sans doute été plus fin si je l’avais mixé au préalable pour le réduire en poudre.
Recipe
2 pounds quinces * 8 cups water * cane sugar * 1,5 tsp powder of star anise
Rub quinces with a cloth then rinse them. Cut in 4 the in pieces. In a large saucepan, combine water and quinces. Boil until quinces become enough tender to be fork-mashed.On a large bowl, put a strainer covered by a cheese-cloth. Pour boiling water + quinces. And reserve for a night.
The morning, reserve juice to make Quince Jelly if you like it. Weight pulp then weight the same amount of cane sugar. Puree pulp. Combine in a large saucepan cane sugar, quince pulp and star anise powder. Boil still turning with a wooden spoon, until the mixture gets out from the saucepan.
Garnish a tin with greaseproof paper, sprinkle with cane sugar. Pour mixture (about 1 inch high). Sprinkle again with cane sugar. Let dry for one day, in a room. Cut in cubes and roll in cane sugar. Keep in an airtight box.

Libellés :
Friandises,
Fruits
vendredi 12 janvier 2007
Journée Sans Fourrure / French Fur Free Day
"Un message fort
dès le début d’année !
Fourrure Torture lance la « Journée Sans Fourrure », le premier samedi des soldes d’hiver, jour où les ventes de prêt-à-porter atteignent leur maximum. Pour cette première édition, la date correspond au 13 janvier 2007.
Cette journée est une occasion de montrer l’opposition grandissante face à ce commerce basé sur l’exploitation, la souffrance et la mort des animaux à fourrure. Les groupes et militants locaux sont invités à tenir des stands d’information et à organiser des manifestations ce jour-là, afin d’alerter le public sur les dessous sordides de la production de fourrure.
L’industrie de la fourrure joue sur l’ignorance du public face à la cruauté de cette industrie. Militant de longue date ou débutant, chacun se doit d’agir contre cette barbarie !
Le but de cette journée est d’envoyer un message fort contre tout type de fourrure.
Pourquoi ce jour ?
Le principal pic des ventes de prêt-à-porter en France a lieu lors des soldes d’hiver, et le plus gros jour d’affluence est le premier samedi des soldes : de quoi toucher un grand nombre de consommateurs.
Aux Etats-Unis, « Fur Free Friday », qui correspond au jour de l’année où il y a le plus d’achats (premier vendredi après Thanksgiving), est devenu un jour national de mobilisation contre la fourrure. Fourrure Torture espère que la « Journée Sans Fourrure » fera désormais partie des dates incontournables pour les militants luttant pour l’abolition du commerce de la fourrure !
Une journée de mobilisation !
Des actions sont d’ores et déjà prévues à :
Paris (Fourrure Torture) Stand d’information avec diffusion vidéo. De 13h30 à 18h30. Place de La Sorbonne (du côté du Bd St Michel).
Lyon Stand d’information avec diffusion vidéo de 14h00 à 18h00. Place du Marché (rue Saint Jean).
Nice (Fourrure Torture) Stand d’information. De 14h30 à 17h00. Centre Commercial Nice Etoile, entrée sud.
Rennes (Association réVéGez vous !) Stand d’information de 14h00 à 18h00, Place de la République.
Montpellier (CLAM) Happening place de la Comédie à 14h30, puis place Jean J
aurès à 15h30.
Lille Distribution de tracts et signatures de pétitions. Rendez-vous à la sortie du métro Rihour à 13h45.
Dijon (Association Combactive) Signature de pétitions et distibution de tracts de 14h à 18h, Place François Rude (à proximité de la rue de la Liberté)
Bayonne Signature de pétitions et distribution de tracts rue Victor Hugo de 14h30 à 16h30.
Amiens Signature de pétitions et distibution de tracts de 14h00 à 17h00 sur la Place Gambetta.
Toulouse (Agir pour les animaux) Rendez-vous à 14h00 Place Saint-Cyprien.
Angers Distribution de tracts, rue Lenepveu entre 15h et 16h (environ).
Lausanne (LausAnimaliste ATRA) Collecte de signatures à différents endroits de la ville, en amont d’une future campagne suisse pour un label "Sans Fourrure"
Neuchâtel (ATRA Neuchâtel / Borta) Stand d’information avec diverses pétitions à signer.
Genève (UPLA) Tractage dans la ville.
D’autres villes se joindront à cette journée d’actions. Merci de nous contacter ou de venir consulter cette page régulièrement, pour connaître les actions prévues, ainsi que les lieux et horaires. Si vous souhaitez organiser une action près de chez vous, merci de nous écrire.
Lyon Stand d’information avec diffusion vidéo de 14h00 à 18h00. Place du Marché (rue Saint Jean).
Nice (Fourrure Torture) Stand d’information. De 14h30 à 17h00. Centre Commercial Nice Etoile, entrée sud.
Rennes (Association réVéGez vous !) Stand d’information de 14h00 à 18h00, Place de la République.
Montpellier (CLAM) Happening place de la Comédie à 14h30, puis place Jean J
aurès à 15h30.Lille Distribution de tracts et signatures de pétitions. Rendez-vous à la sortie du métro Rihour à 13h45.
Dijon (Association Combactive) Signature de pétitions et distibution de tracts de 14h à 18h, Place François Rude (à proximité de la rue de la Liberté)
Bayonne Signature de pétitions et distribution de tracts rue Victor Hugo de 14h30 à 16h30.
Amiens Signature de pétitions et distibution de tracts de 14h00 à 17h00 sur la Place Gambetta.
Toulouse (Agir pour les animaux) Rendez-vous à 14h00 Place Saint-Cyprien.
Angers Distribution de tracts, rue Lenepveu entre 15h et 16h (environ).
Lausanne (LausAnimaliste ATRA) Collecte de signatures à différents endroits de la ville, en amont d’une future campagne suisse pour un label "Sans Fourrure"
Neuchâtel (ATRA Neuchâtel / Borta) Stand d’information avec diverses pétitions à signer.
Genève (UPLA) Tractage dans la ville.
D’autres villes se joindront à cette journée d’actions. Merci de nous contacter ou de venir consulter cette page régulièrement, pour connaître les actions prévues, ainsi que les lieux et horaires. Si vous souhaitez organiser une action près de chez vous, merci de nous écrire.
Que cela n’empêche pas les personnes isolées ou celles qui résident en dehors de France de se joindre à cette journée d’actions contre la fourrure. Vous pouvez agir de multiples façons : Organiser un stand d’information ou rejoindre une action déjà prévue ; écrire aux chaînes de prêt-à-porter, pour leur demander de s’engager à ne plus vendre aucune fourrure ; envoyer des mails aux courriers des lecteurs et aux magazines féminins ; distribuer des tracts ; faire signer des pétitions ; diffuser des vidéos via un lecteur de DVD portable, une télévision alimentée par batterie, dans la rue ou encore dans un café ; inviter vos connaissances à venir visiter le site de Fourrure Torture, pour constater l’horreur de cette industrie."
Article tiré de Fourrure Torture

Libellés :
Végéta*isme
mercredi 10 janvier 2007
Soupe de poireau aux coing et noix / Leek, Quince & Walnut Soup
Un poireau dans le frigo, un coing très très mûr, une caissette de noix rapportée d'une jardin ... Et une soupe sucrée-salée, de constistance plutôt grumeleuse, mais (surprise !) délicieuse.Les coings deviennent chaque jour un peu plus hors-saison - on pourra essayer une variante aux poires ou pommes.
Ingrédients
pour 2 portions
1 poireau
1 coing
eau/lait de soja
1/3 de cube bouillon végétal
1 cuiller à café de gingembre en poudre
10 noix
1 petite cuiller à soupe d'huile d'olive
Préparation
Lavez et émincez le poireau. Levez et évidez le coing ; coupez-le en morceau.
Dans une grande casserole, chauffez l'huile, ajoutez le poireau, et faites-le "blondir" comme des oignons. Ajoutez les autres ingrédients (quantité de liquide selon goût). Laissez mijoter environ 1/4 d'heure. Passez la soupe au mixer plongeant.
Dans une grande casserole, chauffez l'huile, ajoutez le poireau, et faites-le "blondir" comme des oignons. Ajoutez les autres ingrédients (quantité de liquide selon goût). Laissez mijoter environ 1/4 d'heure. Passez la soupe au mixer plongeant.
Recipe
1 leek * 1 quince * 10 walnut * 1/3 vegan stock * water/soya milk * 1 tsp ginger powder * 1 dsp olive oil
Wash quince and leek. Stone quince. Cut in small pieces quince and leek.
In a large saucepan, eat oil. Add leek and sautee it a few minutes. Add the other ingredients. Cook for 15 minutes. Liquidize.
In a large saucepan, eat oil. Add leek and sautee it a few minutes. Add the other ingredients. Cook for 15 minutes. Liquidize.

mardi 9 janvier 2007
Gelée de coing au thé citronné / Quince Jelly with Lemon Tea
English recipe : read later
Ingrédients
1 kg de coings
2 litres d’eau
sucre de canne
4 sachets d’un bon thé au citron
1 citron
Préparation
Le soir, frottez vos coings pour en retirer tout duvet. Lavez-les, coupez les en 4 puis en plus petits morceaux. Dans une grande casserole, combinez-les à l’eau. Faites bouillir jusqu’à ce qu’ils deviennent suffisamment tendres pour s’écraser à la fourchette. Posez une passoire recouverte d’une étamine (ou autre tissu s’approchant) au-dessus d’un saladier. Versez le contenu de votre casserole et laissez égoutter une nuit. Le matin, recueillez le jus et pesez-le. Réservez la pulpe si besoin pour en faire des pâtes de fruits.
Portez le jus à ébullition pour y infuser le thé 5 bonnes minutes.
Dans une grande marmite (ou mieux bassine à confiture en cuivre), faites bouillir le jus, son poids équivalent de sucre de canne et le jus du citron, à feu vif, tout en écumant.
Pendant ce temps stérilisez vos bocaux : je les entrepose 10 minutes au four à 100°C.
Lorsqu’une goutte de gelée se fige sur une assiette froide, versez le doux bouillon dans les bocaux, à ras bord. Fermez et retournez-les.
Recipe
2 pounds quince * 4 cups water * cane sugar * 4 lemon tea bags * 1 lemon
Rub quinces with a cloth then rinse them. Cut in 4 the in pieces. In a large saucepan, combine water and quinces. Boil until quinces become enough tender to be fork-mashed.
On a large bowl, put a strainer covered by a cheese-cloth. Pour boiling water + quinces. And reserve for a night.
The morning, weight juice. Bring it to the boil to infuse tea bags.
In a large saucepan, combine lemon tea, same amount of cane sugar and lemon juice. Boil like other jellies.
When jelly is done, pour in sterilized jars. Close and turn over.

Libellés :
Friandises,
Fruits
dimanche 7 janvier 2007
Galettes des rois : le retour
A peine sortons-nous de table et digérons-nous les repas de Réveillons que les Galettes des rois apparaissent. Que dis-je, elles pointaient déjà leur nez bien avant Noël... De la gourmandise au marketing, il n'y a qu'un pas. Et mon fourneau, qu'en pense-t-il ? On me demande des idées de recettes, mais je ne m’y suis pas mise, fidèle à mon décalage. Pour préparer une pâtisserie, comme tout autre plat, il faut que le cœur y soit. Et pour le moment, il reste porté sur les derniers chocolats, marrons glacés et autres friandises de fin d’année. Mais je m’y mettrai, rassurez-vous, en temps voulu, c’est-à-dire dans les semaines à venir (j’ai déjà prévu des invitations « galettes »). En attendant, je voulais compiler des recettes végétaliennes sur le net... Mais dépitée, j’ai bien dû me rendre à la raison : elles ne foisonnent pas.
A part la Frangipane Ylang Ylang & Almond Blossom, que j'avais moi-même publiée l'année dernière - et que je referai sans doute cette année, tant elle avait de succès,
A part la Frangipane Ylang Ylang & Almond Blossom, que j'avais moi-même publiée l'année dernière - et que je referai sans doute cette année, tant elle avait de succès,
C’est Oceanwave qui vient à notre rescousse, et à petit prix, avec ses :
Galette des rois végane,
Galettines de l’écureuil chocolatopage, édition poires williams,
Galletines Choco-litchis-fraises et
Galette des rois frangipane aux noix
Je l'élis Reine de la Galette végane, Bravo à toi Oceanwave !
Remarque : peut-être que votre galette végétalienne est passée entre mes filets... N'hésitez pas à me mentionner votre lien.

Mesclun aux sel fumé et millet toasté, Sauce Macadamia / Meclun with Smoked Salt & Toasted Millet, Macadamia Sauce
Weekend Herb Blogging # 64
Après une courte interruption liée aux festivités de fin d’année, le rendez-vous hebdomadaire du « Weekend Herb Blogging » reprend ce dimanche. Je propose une recette légère et goûteuse, déjà évoquée lors du résumé-photos de mon réveillon du nouvel An : du Mesclun aux sel fumé et millet toasté, arrosé d’une sauce Macadamia.Le mesclun est un mélange de jeunes pousses originaire du Sud de la France. Sa composition est aléatoire, fonction des saisons (laitue, épinard, pourpier, roquette, chicorée, trévise, etc.). On s’accorde pour attribuer sa paternité aux moines du Monastère de Cimiez près de Nice, sac
hant que son appellation n’est née qu’en 1970. Une telle salade mélangée n’a toutefois rien de typiquement français. Ainsi, par exemple, en Grèce, il peut se vendre sur les marchés des herbes sauvages avec lesquelles on compose. On démarquera néanmoins la légère amertume et saveur reconnaissable du mesclun grâce au choix d’herbes poussant habituellement dans le sol et sous le climat méridional français.Changeons de cap... J’ai eu envie d’associer cette salade au Sel fumé des Pays de Galles,
également nommé Halen Môn (en épicerie fine). Il s’agit d’un sel de mer, récolté traditionnellement près de l’île d’Anglesey et fumé au bois de chêne. Sa texture est croustillante et son petit goût de fumée permet de corser certains plats, ici le Mesclun.
également nommé Halen Môn (en épicerie fine). Il s’agit d’un sel de mer, récolté traditionnellement près de l’île d’Anglesey et fumé au bois de chêne. Sa texture est croustillante et son petit goût de fumée permet de corser certains plats, ici le Mesclun.Et pour apporter un peu de rondeur la salade, la sauce est à base d’huile de Macadamia de première pression à froid (magasin bio) ; une saveur de noix particulièrement prononcée...
Ingrédients
Pour une « salade » de mesclun
Ingrédients
Pour une « salade » de mesclun
2 cuillers à soupe de flocons de millet
Sel fumé du Pays de Galles
3 cuillers à soupe d’huile de macadamia
1 cuiller à soupe de vinaigre balsamique
1 cuiller à soupe d’eau
1 grains de poivre de Sichuan
1 pincée de graines de carvi
Préparation
Mélangez dans un bol, huile, vinaigre, eau, poivre de Sichuan et graines de carvi. Laissez macérer quelques heures si possible.
Faites chauffer une poêle, puis toaster quelques minutes les flocons de millet, sans cesser de remuer. Ils ne doivent pas brunir.
Au moment de servir, parsemez le mesclun lavé et bien séché, de flocons de millet et de sel fumé. Arrosez de sauce, ou présentez le bol de sauce à côté.
Recipe
1 mesclun * 2 tbsp millet flakes * smoked salt * 3 tbsp macadamia oil * 1 tbsp balsamic vinegar * 1 tbsp water * 1Sichuan pepper * 1 pinch of caraway seeds
In a bowl mix oil, vinegar, water, pepper and caraway seeds. Let macerate for some hours if possible.
In a hot pan, toast millet flakes (they mustn’t become brown !).
When serving, sprinkle mesclun with toasted millet flakes and smoked salt. Add sauce or serve sauce bowl near salad bowl.
Weekend Herb Blogging est un rendez-vous hebdomadaire et itinérant à l’initiative de Kalyn, de Kalyn’s Kitchen. Chaque week-end, des bloggers postent des recettes à base d'herbes, de fleurs et autres végétaux du jardin. Cette semaine retour à la maison, Kalyn rédigera elle-même le résumé . Pour le lire, visitez son blog, dès de ce soir. 
vendredi 5 janvier 2007
Salade de quinoa à la mangue et au sésame / Quinoa, Sesame & Mango Salad
Interventions ponctuelles…
… Recettes végétaliennes
Vous l’aviez aperçue mercredi dernier : après les biscuits apéritifs, elle ouvrait mon « repas de nouvel An, en photos ». C’est Cécil qui nous en avait fait la surprise. Aujourd’hui, place à la recette...
A l’origine, il s’agissait d’une idée de Dominique Michel et Thierry Thorens (Goût des fruits – Encyclopédie culinaire, Actes sud, 2004) ; Cécil l’a agrémentée à sa manière pour obtenir cette composition, justement sucrée et superbement colorée.
Ingrédients
1 mangue en julienne
200 g de quinoa cuit à l'eau
150 g de graines de sésame noir grillées
8 cl de vinaigre balsamique (blanc ou marron)
3 cuillers à soupe de sirop d'érable
8 cl d'huile d'olive
sel, poivre
Préparation
Mélangez tous les ingrédients avec l'assaisonnement. Cette salade peut être servie dans des moitiés de pommes évidées (dans ce cas la pulpe hachée des pommes peut s'ajouter à la salade).
Mélangez tous les ingrédients avec l'assaisonnement. Cette salade peut être servie dans des moitiés de pommes évidées (dans ce cas la pulpe hachée des pommes peut s'ajouter à la salade).
Recipe
1 diced mango * 7,1 oz cooked quinoa * 5,4 oz black sesame seeds * 1/2 glass balsamic vinegar (white or brown) * 3 tbsp maple syrup * 1/2 glass olive oil * salt, pepper
Mix the ingredients. You can serve this salad in stoned apple halves (in this case, add apple flesh to the salad).
Cécil
*
*
Vous souhaitez intervenir dans cette rubrique et/ou lire de plus amples informations à son sujet, cliquez ici.
*
Vous souhaitez intervenir dans cette rubrique et/ou lire de plus amples informations à son sujet, cliquez ici.

jeudi 4 janvier 2007
Soupe de pain à la mode islandaise et 1ères news de Végétariens Magazine n°4
La 4ème édition de Végétariens Magazine est parue en kiosque depuis mardi dernier. Je ne l’ai pas encore lue mais m’empresse de vous donner quelques nouvelles de la rubrique « cuisine », dont je connais d’avance les pages… Pour ce mois de janvier, j’ai eu envie d’inciter notre bonne vieille soupe « poireau-carotte-pomme-de-terre » à prendre un bol d’air et à humer les arômes de ses consœurs à travers le monde. Et cela sans creuser notre porte-monnaie, souvent déjà bien entamé par les fêtes de fin d’année.
Ont donc été invitées pour créer les recettes de ce dossier :
- Bryanna Clark Grogan, auteure de plusieurs livres de cuisine végétalienne. Elle nous propose une variante sans viande de la Soupe québécoise aux pois jaunes, très souvent consommée par les
pionnier(e)s pour se réchauffer - Québec
- Laurange, auteure de Recettes Latinos, qui a allié le maïs doux au lait de soja, dans une Crème de maïs sagement protéinée. - Mexique
- Salwa et son Velouté de carottes aux cacahuètes, évoquant délicieusement les saveurs de l’Afrique de l’ouest - Sénégal
Ainsi qu’une Soupe aux lentilles et au boulgour, inspirée des carnets de cuisine familiale de Salwa, pour une évasion au Moyen-Orient - Liban
- Valérie Moncan nous a ramené de ses multiples voyages une soupe sucrée Potimarron, patate douce et petits pois en
crème de coco - Thaïlande
- Urban Vegan, nous transmet une recette familiale, après quelques variations végétaliennes : Soupe aux champignons - Pologne
Il s’agit d’une recette sucrée, traditionnellement consommée par les Islandais(e)s pour recycler leur pain de seigle rassis. Mais libre à vous de la préparer avec du pain complet ou à partir d’un mélange de pains de céréales diverses. Je l’ai aromatisée aux abricots secs et à la marmelade d’orange épicée, afin de « fruiter » le goût prononcé du pain de seigle. Une variante qui n’est pas tout à fait traditionnelle mais qui me ravissait. Une fois refroidie, cette soupe deviendra entremet.
Sur cette même Newsletter, on pouvait également y lire quelques articles inédits : sur les Bonobos, un reportage TF1 sur un réveillon végétalien (vidéo ici), une étude britannique attestant que les chances de devenir végétarien augmentent avec le QI (bon, j’avoue que je conteste d’avance l’idée de QI, trop réductrice de l’intelligence à mon avis), le bénéfice des jus de fruits et légumes face à Alzheimer, sommaire du nouveau magazine, ainsi qu’appels, invitations et annonces diverses.
Cette newsletter est certes déjà parue, mais je pense qu’il est possible de la demander ici. Pour ceux et celles qui ne souhaitent pas s'inscrire (un lecteur m'a informée que la société NOTINO vend ses fichiers informatiques à d'autres sociétés dans la bio), je peux vous la transférer en version word. Dans ce cas demandez-la moi ici, en précisant "newsletter Vegmag" en objet.
Cette newsletter est certes déjà parue, mais je pense qu’il est possible de la demander ici. Pour ceux et celles qui ne souhaitent pas s'inscrire (un lecteur m'a informée que la société NOTINO vend ses fichiers informatiques à d'autres sociétés dans la bio), je peux vous la transférer en version word. Dans ce cas demandez-la moi ici, en précisant "newsletter Vegmag" en objet.
Bonne lecture !
Rq aux nantais(e)s : j’ai vidé le stock de Végétariens Magazine à Agora, afin d’envoyer un exemplaire à celles qui ne résident pas en France. Par contre, je leur demandé d’en re-commander. Merci de votre patience.

mercredi 3 janvier 2007
Millefeuille au confit de rose et à la crème de fève Tonka, Nougat mou de malt et Poêlée de litchis au Marsala
Créée au départ pour la revue Ecolo Pop, à l’occasion du Nouvel An, cette recette m’avait tant envoûtée que je l’ai réalisée à nouveau dimanche dernier.
Que ce titre à rallonge ne vous effraie pas, elle se prépare en un rien de temps (maximum ½ heure sans pâte feuilletée). Le tout est une question d’organisation : éventuellement pâte feuilletée (j’ai pris celle à l’épeautre, pour son goût de noisettes), cuisson de la pâte, nougat mou, sucre d’amandes et crème de fève Tonka, à l’avance ; juste avant de servir, on poêle les litchis et compose l’assiette.
Que ce titre à rallonge ne vous effraie pas, elle se prépare en un rien de temps (maximum ½ heure sans pâte feuilletée). Le tout est une question d’organisation : éventuellement pâte feuilletée (j’ai pris celle à l’épeautre, pour son goût de noisettes), cuisson de la pâte, nougat mou, sucre d’amandes et crème de fève Tonka, à l’avance ; juste avant de servir, on poêle les litchis et compose l’assiette.
Une idée « chavirante » que je ne peux que vous conseiller.
Pour lire la recette, cliquez ici.

Libellés :
Ecolopop,
Pâtisseries
mardi 2 janvier 2007
Nouvel an végétalien, meilleurs morceaux
Je ne vous ai pas trop aidé(e)s pour organiser vos repas de réveillon. Séance de rattrapage avec une série de clichés de mon menu de dimanche dernier. Cette année, j’ai passé le Nouvel An avec deux de mes meilleures amies, tranquillement mais joyeusement, loin des fêtes tapageuses traditionnelles. Chacune d’entre nous a contribué à la cuisine ou aux achats (apéritifs et boissons). Je vous transmettrai les recettes, promis.
Apéritif avec des Crispy nature (Bjorg),
Apéritif avec des Crispy nature (Bjorg), des Croc’Soja mix (Evernat)
Entrée avec une salade mangue-quinoa-sésame noir
Pour le dessert, j’ai refait une composition que vous découvrirez cette semaine sur Ecolo Pop : Millefeuille au confit de rose et à la crème de fève Tonka, Nougat mou
de malt d’orge et Poêlée de litchis au Marsala (je sais on ne voit pas grand chose sur la photo).
de malt d’orge et Poêlée de litchis au Marsala (je sais on ne voit pas grand chose sur la photo).On n’oublie pas les sucreries en fin de repas : Mendiants au sapin de Sibérie ou Orange-mandarine, Pâtes de coing à la badiane
Sam n’a pas arrêté de pigner pour quémander.
Et je reste béate devant pareille profusion.
Merci aux cuisinières.

Libellés :
Végéta*isme
lundi 1 janvier 2007
Cœurs vanillés à la cerise / Cherry & Vanilla Hearts

Ingrédients
225 g de farine d’épeautre
110 g de farine de riz
225 g de margarine végétale
110 g de sucre de canne
1 petite poignée de cerises séchées
1 gousse de vanille
Préparation
Préchauffer le four à 150°C (th2).
Réduire le sucre en poudre, au mini-hachoir. Fendre la gousse de vanille et la gratter pour en extraire les grains. Combiner dans un saladier les farines, sucre et grains de vanille. Ajouter la margarine et mélanger sans presser la pâte.
Couper les cerises séchées en menus morceaux. Incorporer à la pâte.
Prendre l’équivalent d’une cuiller à soupe de pâte dans une main, et l’écraser entre vos deux paumes. Découper un cœur à l’emporte-pièce. Disposer sur une plaque huilée ou garnie de papier cuisson. Former ainsi vos biscuits, jusqu’à épuisement de la pâte.
Enfourner 15 minutes. Les cœurs doivent rester clairs.
Laisser refroidir.
The recipe
8 oz german wheat/wheat flour * 4 oz rice flour * 8 oz margarine * 4 oz cane sugar * 1 small handful of dried cherries * 1 vanilla pod
Pre-heat oven at 300°F (GM 2).
Blend sugar to make fine powder. In a salad bowl mix flours, sugar and the seeds from a vanilla pod. Add margarine and mix without pressing to much the mixture. Cut dried cherries in small pieces, add to the mixture.
Press 1 tbsp between your palms, and cut an heart helping with a pastry cutter. Arrange on an oiled tray or greaseproof paper. Continue until there is non more mixture.
Bake for 15 minutes. The biscuits shouldn’t get brown. Eat cold.
225 g de farine d’épeautre
110 g de farine de riz
225 g de margarine végétale
110 g de sucre de canne
1 petite poignée de cerises séchées
1 gousse de vanille
Préparation
Préchauffer le four à 150°C (th2).
Réduire le sucre en poudre, au mini-hachoir. Fendre la gousse de vanille et la gratter pour en extraire les grains. Combiner dans un saladier les farines, sucre et grains de vanille. Ajouter la margarine et mélanger sans presser la pâte.
Couper les cerises séchées en menus morceaux. Incorporer à la pâte.
Prendre l’équivalent d’une cuiller à soupe de pâte dans une main, et l’écraser entre vos deux paumes. Découper un cœur à l’emporte-pièce. Disposer sur une plaque huilée ou garnie de papier cuisson. Former ainsi vos biscuits, jusqu’à épuisement de la pâte.
Enfourner 15 minutes. Les cœurs doivent rester clairs.
Laisser refroidir.
The recipe
8 oz german wheat/wheat flour * 4 oz rice flour * 8 oz margarine * 4 oz cane sugar * 1 small handful of dried cherries * 1 vanilla pod
Pre-heat oven at 300°F (GM 2).
Blend sugar to make fine powder. In a salad bowl mix flours, sugar and the seeds from a vanilla pod. Add margarine and mix without pressing to much the mixture. Cut dried cherries in small pieces, add to the mixture.
Press 1 tbsp between your palms, and cut an heart helping with a pastry cutter. Arrange on an oiled tray or greaseproof paper. Continue until there is non more mixture.
Bake for 15 minutes. The biscuits shouldn’t get brown. Eat cold.

Libellés :
Biscuits
Inscription à :
Articles (Atom)








































