vendredi 30 juin 2006

Mon armoire à épices épicée / My Spicy Spices Closet

I’ll Show You Mine If You Show Me Yours # 2

Cate de Sweetnicks multiplie les initiatives et hébergements d’évènement sur la blogosphère culinaire internationale. Début juin, elle a collecté des photographies de réfrigérateurs plus ou moins remplis ou organisés, appartenant à 26 bloggers.
Lorsque je vais à l’étranger, je ne manque pas de faire un tour au supermarché ou à l’épicerie du coin. Drôle de lieu de visite pensez-vous peut-être… Je ne pense pas en effet que l’on puisse s’approcher d’un pays ou d’une région par ses seuls monuments et musées. Les supermarchés m’aident en autres à me familiariser avec le quotidien des populations, à travers un aspect plus prosaïque et pourtant primordial dans leur vie : ce qu’elles mangent. Sur Sweetnicks, les frigos défilaient. Et avec eux des produits que je reconnaissais, d’autres présentés différemment ou alors complètement exotiques à mes yeux. L’état de la mondialisation à travers les frigos…
C’est avec la même curiosité que j’ai attendu la deuxième édition de ce « I’ll Show You Mine If You Show Me Yours ». Et pourquoi ne pas y participer ? Cela me donne en plus l’occasion de vous présenter mon idée d’armoire épicée…


Dans ma cuisine, j’avais une étagère dans laquelle je fourrais un maximum d’éléments. Dois-je préciser que, question déco, je suis plutôt du style jardin anglais que français… les photos parlent d’elles-mêmes, à mon avis... Un jour, j’en ai eu assez d’avoir, chaque jour, sous mes yeux, des bocaux et boîtes qui s’empilaient sans dessus-dessous. Je n’avais pas non plus envie d’un rideau épais, trop lourd et trop présent, qui n’invite pas à être soulevé.


J’ai donc acheté de la mousseline, fine et transparente. Je l’ai ourlée en haut (lâchement) et en bas, puis ai passé dans l’ourlet du haut une mini-tringle auto-collante. J’ai cousu des morceaux de rubans à plusieurs endroits du rideau puis y ai noué des bâtons de cannelle. Il ne restait plus qu’à fixer le rideau en collant les attaches de la tringle à l’étagère.

Tout de suite, la pièce avait l’air plus rangée. Les bocaux se devinent sans être ostensibles ; La mousseline se soulève tout en légèreté, sans même y penser. Un design aromatique et fait maison ! (remarque : les flashs ont rendu la mousseline plus transparente qu'elle ne l'est dans la réalité)


Et rien que pour vous, je vais tirer ce rideau et vous dévoiler l’étage des épices. Comme vous remarquerez, j’ai un faible pour les épices bio, non irradiées.


De la marque bio Cook : des poudres de poivre noir, curcuma, gingembre, coriandre, ortie, ail, cumin, cannelle, des grains de carvi, des clous de girofle
De la marque bio Musalchi : du curry indien et du Garam Masala
De la marque Amora (là ce n’est plus bio…) : de la poudre de paprika
Dans des pots et bocaux, pêle-mêle, des épices achetées en herboristerie, magasin bio, épicerie fine, magasin asiatique ou rapportées en cadeau du Maroc et de Bahreïn : graines de nigelle, macis en poudre et en morceaux, poudre de cardamome, morceaux de cannelle, citronnelle séchée, graines de fenugrec, wasabi, graines de moutarde, sumac en poudre, graines de fenouil, piment oiseau, gousses de vanille.


Encore une fois, je ne suis pas une « rangeuse modèle ». J’essaie d’organiser cette étagère selon une logique qui est la mienne, de manière à m’y retrouver, comme tout un chacun j’imagine : étage des fruits secs et graines à écaille (débordant sur celui du dessous) ; étage des épices, arômes, et tout ce qui peut servir pour le salé qui n'a pas trouvé place ailleurs ; étages des herbes, yannoh, thés, bâtons de réglisse, bref de tout ce qui peut se boire chaud ; étage des bouteilles (huile d’olive - les autres étant au frigo- vinaigres, alcools, sirops) ; étage des mixers.

C’est la raison pour laquelle un certain nombre d’intrus parasitent la photographie de mes épices : huiles essentielles d’orange et de basilic (je sais, elles seraient mieux avec les autres huiles essentielles, au frais, dans ma chambre, mais leur rangement en a décidé autrement pour elles), gomasios naturel, de wakamé et de pistaches à la sauge, poudre de kelp, bouillons de légumes ou pour soupe miso instantanée, poudre levante, ferments pour Koji (généreusement envoyés par Rae et que je dois absolument cuisiner), graines de tournesol, de sésame, de lin et de pavot, fleurs de nénuphars séchées, Marmite, feuilles de riz et de soja, bleu de méthylène.

Demain, sur Sweetnicks, vous pourrez découvrir les autres placards à épices, dans le récaputilatif réalisé par Cate.

Rendez-vous sur Hellocoton !

jeudi 29 juin 2006

Tartare d’algues / Seaweed Tartare

Une lectrice m’a demandé un jour si je savais faire un tartare d’algues. Pour ceux et celles qui ne connaissent pas, il s’agit d’une pâte à tartiner à base d’algues et d’huile, qui coûte assez cher au rayon épicerie fine ou en magasin bio. Je n’avais jamais essayé, alors je me suis référée à la composition d’un tartare vendu en magasin bio, et voici ma réponse :

Ingrédients
5 cuillers à soupe d’huile, de préférence première pression à froid (par ex. 2 cuillers à soupe d’huile de noix, 2 cuillers à soupe d’huile de colza ou soja, et 1 cuiller à soupe d’huile de tournesol, de macadamia ou de germe de blé…)
2 cuillers à soupe de paillettes d’algues séchées, dites « Salade du pêcheur » (contient Nori, Dulse et laitue de mer)
1 cuiller à soupe de paillettes d’algue Wakamé
3 cuillers à café de câpres (ou de cornichons)
½ échalote
1 petite gousse d’ail
facultatif : ½ cuiller à café de sauce soja/tamari, herbes de provence

Préparation
Mélangez les algues et l’huile.
Mixez au mini-hachoir les autres ingrédients.
Mélangez le tout, et laissez mariner ½ heure, le temps que les algues ramollissent et que les saveurs s’harmonisent.

Le tartare d’algues se conserve au frigo, assez longtemps puisque l’ensemble trempe dans l’huile. A condition de lui en laisser le temps.
C’est facile, rapide à faire, et particulièrement riche en minéraux et oligo-éléments. Tartiné ou en accompagnement d’une céréale cuite, voici une façon pratique de se familiariser avec les algues. N’hésitez pas à imaginer des variantes…

Suggestion de présentation :
tartiné sur une galette de riz
Rendez-vous sur Hellocoton !

mercredi 28 juin 2006

Aujourd’hui pas de recette, ni cuisine, mais une pensée pour Dominique


« Bibi Lahori fut exposée sur le sol de la cour centrale. Une longue plainte régulière emplissait l’espace. Un groupe de vieilles pleureuses professionnelles officiaient, se martelant en rythme leurs mamelles. Ma mère nous embrassa. Elle avait les yeux gonflés. Mon père, en costume noir, paraissait calme.[…]
En me serrant dans mes bras, Anil m’expliqua que la Bibi s’était réveillée au petit jour et l’avait appelé pour lui demander de la soulever de son lit et de l’étendre sur le sol. Elle savait que son heure était venue.[…]
Tout le monde dit que, de mémoire d’homme, c’était la plus grande procession funéraire qu’ait connue la région. Avec les deux fils de Bibi Lahori, Anil et mes cousins Kunwar et Tarun, je glissai mon épaule sous son brancard. Elle était légère comme un linceul. On eût dit que nous portions seulement les tiges de bambou. Le site de crémation, situé à la sortie du village, était bondé. La foule se tenait accroupie sur le muret d’enceinte en brique inachevé. […]
[L’adjoint au préfet] portait un bouquet de fleurs – quelques tubéreuses, des glaïeuls et des œillets.[…]
Le prêtre entama le chant des derniers sacrements.
Après que Kewal Taya eut brisé le crâne de la Bibi à travers les flammes avec un échalas de bois, chacun alla se laver les mains à la pompe et ramassa une brindille. Ensuite, sur la route de terre à l’extérieur de l’enceinte, rangés en phalanges tels des soldats romains, nous nous agenouillâmes, le dos tourné au feu crépitant. Puis, au signal du prêtre, chacun cassa d’un coup sec sa brindille et jeta les morceaux par-dessus son épaule. Nos liens avec la femme dont le corps brûlait derrière nous étaient rompus. Le cercle de la vie était clos. »

Tarun J Tejpal, Loin de Chandigarth


Telle une prophétie, je venais de lire ce passage dans le train, quand un coup de téléphone m’annonça le décès de Dominique Milbéo, amie et vidéaste. La réalité est plus âpre à vivre qu’un roman. Ce soir, alors qu’elle n’est déjà plus que cendre, et que nos brindilles sont censées être rompues, je conserve une place dans mon cœur pour son souvenir et souhaite à ses œuvres de ne jamais achever leur cercle de vie.


Photo 1 : Marché aux fleurs, par Elo B. Photo-reporter
Photo 2 : extraite du Cercle des nuages, une vidéo de Dominique Milbéo, 2004 - Cinédoc
Rendez-vous sur Hellocoton !

mardi 27 juin 2006

Week-end Herb Blogging # 38 : The Recap, part 1

Pour une fois, la version française suivra l'anglaise...

You certainly know Weekend Cat Blogging. There is also a Weekend Dog Blogging, logged by Cate of Sweetnicks. On sundays, Bloggers don’t post a recipe, but a photograph of the cat or dog they live with. Kalyn didn’t have any photographs of hairy animals to offer… but the plants of her garden were very photogenic. For sure it was a joke, but Weekend Herb Blogging was born ; Kalyn planted the event, and thanks to her cares, it took root and blossomed all around the world. I joined it on the 31st edition, when the event was already well grown. Reading the recipes of the other participants is a true pleasure. Each one shares its experiments about vegetables, gardening, herbs, flowers...
At the 33rd edition, Kalyn had the idea to make the event itinerant, so she could get a Sunday off now and then. I didn’t hesitate a second and offered to take it on. A few days later, I realized many recipes weren’t vegan, some including even animal flesh. What could I do ? I didn’t want to withdraw or change Week-end Herb Blogging’s rules because of my own ethics. So I present the Recap, annotated according to my personal way of reading the others ones. In concrete terms, I emphazise the uses of herbs and, at the end of each link, add a sign : A (animal) for recipes including animal flesh, Vr (végétarien) for vegetarian recipes, and Vl (végétalien) for a 100% vegan post - I consider cheese as vegetarian as vegetarians usually try to find veg ones. Personally, I read the recipes which include animal ingredients with a “software of equivalence” in my brain : for example, I don’t read yogurt but soya yogurt, nor egg but applesauce, nor gelatine but agar agar, etc. In french we’ve got a phrase : “I do not throw the baby away with the bath water". This enables me to enrich my own vegan cooking. However, this concern was without counting many participants’ attention : they specially posted recipes without animal flesh, even vegan. I am very grateful to them. Another thing I noted too during the mailings : many of them wrote one word or many sentences in French, even if their memories of french lessons were totally blurred by time. My compliments !
Hosting this event made me looking at it differently. Until last week, I perceived it in a utilitarian way, if I can say : I took advantage of what interested me in the contributions. Today, after having been in touch with the other 25 participants, having taken time to visit their blog and “own universe”, I’ve got the feeling of a community of bloggers who are impassioned by plants.
Last Wednesday, spring turned to summer, gently or aggressively, depending of the blogger's location. The herb the most frequently appreciated is the basil, of all varieties. An herb of this new season which resounds for me like the cicadas, the ebb and flow of the Mediterannean Sea. At the opposite, in the southern hemisphere, in Australia, recipes are becoming warmer, to resist against the chill.
Since last Thursday, I haven’t been on holidays, for sure ; I've traveled virtually throughout the world, thanks to this Weekend Herb Blogging. I'll try to reproduce this feeling by organizing this Recap like a trip. Have a good journey and special thanks to the wonderful Kalyn !
For more informations about Weekend Herb Blogging, click here.
Vous connaissez certainement le Week-end Cat Blogging. Il existe également un Week-end Dog Blogging, hébergé par Cate de Sweetnicks. Des bloggers postent ainsi chaque dimanche non pas une recette mais une photo du chat ou du chien avec lequel ils vivent. Kalyn n’avait pas de photos d’animaux poilus à proposer… mais elle trouvait les plantes de son jardin très photogéniques. Tout est parti d’une blague. Le Week-end Blogging fut planté et ses racines et feuillages se développent désormais partout dans le monde. J’ai pris le train à la 31ème édition. C’est un vrai plaisir d’éplucher les recettes des autres participants. Chacun fait partager aux autres ses expériences en matière de légumes du jardin, herbes, fleurs...
A partir de la 33ème édition, Kalyn a eu l’idée de rendre l’événement itinérant, de manière à avoir un dimanche de libre de temps à autre. Je n’ai pas hésité une seconde et ai proposé mon accueil. Ce n’est que quelques jours plus tard que j’ai réagi : nombre de recettes n’étaient pas végétales, certaines incluant même de la chair animale. Que faire ? Je n’ai pas tenue à me désister et ai plutôt souhaiter présenter le Recap suivant ma façon personnelle de lire les précédents. C’est-à-dire que je mets l’accent sur les utilisations plurielles des herbes et ajoute à la fin de chaque lien un petit signe : A pour recettes contenant de la chair animale, Vr pour recettes végétariennes, et Vl pour un post 100% végétal - j'ai considéré le fromage comme végétarien, sachant que les anglo-saxons s'en procurent facilement des végés, mais attention, en France, la plupart ne le sont pas, car ils sont faits à partir de présure issue de l'estomac de veau. Pour ma part, je lis les recettes qui incorporent des ingrédients animaux avec un logiciel d’équivalence dans mon cerveau : par exemple, je ne lis pas yaourt mais yaourt de soja, pas œuf mais purée de pommes, pas gélatine mais agar agar etc. Je ne jette pas le bébé avec l’eau du bain, comme on dit, ce qui me permet de tirer partie de multiples idées et d’enrichir ma propre cuisine végétale. C’était cependant sans compter l’attention de nombreux participants qui postèrent tout spécialement des recettes sans chair animale, voire végétalienne. Je leur en suis très reconnaissante. Une attention que j’ai retrouvée au cours des échanges par mail : la plupart se sont mis au français, aussi lointain qu’étaient leurs souvenirs d’école. Bravo à vous !
Accueillir cet événement m’aura permis de le regarder autrement. Jusqu’à présent je le percevais de manière utilitariste, si je puis dire : je prenais ce qui m’intéressait dans les contributions. Désormais, après avoir été en contact avec quelques 25 autres participants, avoir pris le temps de fouiller dans leur blog pour plonger dans leur univers, j’ai eu la sensation d’une communauté de bloggers, passionnés des plantes.
Mercredi dernier, l’été a fait son entrée, discrète ou flagrante selon les pays. Dans cette 38ème édition, l’herbe la plus fréquemment appréciée est le basilic sous ses diverses variétés. Une herbe de saison qui résonne pour moi comme les cigales, le flux et reflux de la mer Méditérannée. A l’opposé, dans l’hémisphère sud, en Australie, les recettes se font plus calorifiques, plus réchauffantes.
Depuis jeudi dernier, je ne suis pas en vacances, loin de là, et pourtant je voyage virtuellement à travers le monde, grâce à ce Weekend Herb Blogging. J’ai tenu à restituer ce ressenti en organisant ce Recap comme un voyage. Bon séjour à vous, et si vous n'avez pas trop confiance en votre anglais pour lire les posts en lien, n'hésitez pas à vous servir du traducteur Google (voir sous mon profile) ; les traductions sont approximatives, mais on arrive à se faire une idée des recettes et posts.
Pour plus d'informations concernant le Weekend Herb Blogging, cliquez ici.


Salt Lake City, Utah, USA


Let’s begin our trip with Kalyn, from Kalyn’s Kitchen. Have you ever tried to eat raw broccoli ? Kalyn brillantly took up the challenge and posted a colored, nutritious and so raw Broccoli and Radish Salad with Gorgonzola, while she was on holidays along the Venice Beach.
Commençons notre voyage avec Kalyn, de Kalyn’s Kitchen. Avez-vous déjà goûté au brocoli cru ? Kalyn a relevé le défi et nous a posté, de ses vacances au bord de la Venice Beach, la recette colorée, très crue et vitaminée d’une Salade de brocoli et de radis au gorgonzola.
Vr

“Eventiniertown, Mid-Cascadia”, USA


A twist toward the west coast, and we meet Kitchen Mage, from the blog of the same name. Sweet Bay trees like warm climates. Nevertheless, they become acclimatized in gardens next to the Canadian border, where winters are so downright nippy. The Kitchen Mage’s ones are superb, and our skilled gardener even manages to grow babies bay trees. Her post is accompanied by fine recipes using these leaves and their singular flavour : butter, whipped cream or potatoes infused by bay leaves, tips for bay infusions.
Un petit détour vers la côte nord ouest américaine, et nous rencontrons Kitchen Mage, du blog du même nom. Les lauriers sauce sont des arbres de climat tempéré-chaud. Ils s’acclimatent toutefois très bien près de la frontière canadienne, là où les hivers sont si rigoureux. Ceux de Kitchen Mage sont magnifiques et notre experte jardinière est même arrivée cette année à développer des boutures. Son post s’accompagne de recettes fines à base de ces feuilles à la saveur singulière : crème, beurre ou patates au laurier sauce, conseils pour réussir ses tisanes au laurier sauce.
Vr, Vl

San-Francisco, California, USA

ph : The USA.nl


Going down to California, we stop in San Francisco. Sean, from Hedonia is waiting for us, with his new herbs, in boxes. As he hasn't got any garden, Sean takes benefit of an exterior stairway in the back. His herbs enjoy full sun there. Sweet basil, rosemary, sage, italian and greek origan, silver thyme… Sean can cut some herbs whenever he needs when cooking. His plants are so healthy that I want to bite my computer screen !
Descendons vers la Californie. A San Francisco, Sean, de Hedonia, nous y attend avec ses toutes nouvelles herbes en pot. Ne possédant pas de jardin, Sean a profité de son arrière toit, si ensoleillé, pour y faire croître basilic, romarin, sauge, origan italien et grec et thym. Il aura ainsi des fines herbes à disposition pour sa cuisine. Ses plantes sont en si bonne santé qu’on en croquerait l’écran.
Vl


Is it edible is a Thai food blog. For this Weekend Herb Blogging, Ed made a Khao Pad Krapao, which means a Thai Basil fried Rice. He doesn’t use our western basil but a more spicy one : a Thai one. When the leaves hit the oil, the smell just diffuses through the entire kitchen. Ed adds a photo and a description of this herb : mistakes won’t be allowed anymore !
Is it edible est un blog spécialisé dans la cuisine Thaïe. Pour ce Week-end Herb Blogging, Ed prépare un Khao Pad Krapao, c’est-à-dire un Stir-fry de riz au basilic Thaï, au parfum plus épicé que notre basilic occidental. Dès que les feuilles sont plongées dans l’huile, votre cuisine se parfume d’un délicieux arôme. Photo et description de l'herbe sont ajoutées : les erreurs ne seront plus permises !
Vr

Sunnyvale, California, USA


Also in California, Strata, from My Bay Area Kitchen cooked for us a very aromatic sauté of summer vegetables : basalmic vinegar, spices, herbs… Nothing is forgotten ! And we (I) discover another kind of basil : the “cinnamon basil” – I imagine a basil with cinnamon fragrant : isn’t it formidable ?
Toujours en Californie, Strata, de My Bay Area Kitchen nous a concocté un sauté de légumes de saison très aromatique. Vinaigre basalmique, herbes et épices… Tout y est pour titiller nos papilles. On y découvre une autre variété de basilic, nommé « cinnamon basil » - J’imagine un basilic sentant la cannelle, tout droit sorti du pot : n’est-ce pas formidable ?
Vl

The Beach, California, USA

ph: USGS


French people, behave yourself ! Gabriella, of
My life as a Reluctant Housewife, grew in the heart of New York City and came up against a multicultural cooking. Our cheeses don’t scare her and she even decided to make a new roll one, with a powerful and herby flavour : the Goat cheese Scallion Roll.
Français, tenez-vous bien ! Gabriella de My life as a reluctant Housewife, a grandi à New York, où elle s’est frottée à une cuisine multiculturelle. Nos pâtes fromagères ne lui font pas peur et elle décide même de les revisiter pour créer un nouveau roulé au goût puissant et herbacé : Le Goat cheese Scallion roll.
Vr

To continue the trip, have a look at Part 2 and Part 3

Merci à Sean pour sa relecture de l'introduction et les précieuses corrections qu'il a apportées sur la version anglaise.

Rendez-vous sur Hellocoton !

Week-end Herb Blogging # 38 : The Recap, part 2

To read the begginning of the trip, see Part 1

Iowa City, Iowa, USA

ph : Hawkmania

Let’s stop in the middle lands of the United States, in Iowa.
Genie, of the Inadvertent Gardener, suggests us a meal which is made without thinking about it too much. And so delicious… Potatoes with basil, garlic and cheese, wrapped and grilled. Their name is funny : Lazy Pesto Potatoes.
It’s easy and quick, one can say… However, it should be invented !
Allons un peu vers les terres centrales des Etats-Unis, en Iowa. Genie nous y propose un plat qui se réalise sans trop y penser. Et si délicieux… Des pommes de terre au basilic, à l’ail et au fromage, cuites en papillotes au grill. Leur nom est rigolo : les Patates paresseuses au pesto.
C’est facile et rapide me direz-vous… Il fallait en tout cas y penser !
Vr

Missouri, USA



Farmgirl Susan, of In my kitchen garden, sees growing a very cute blue-purple flower : the spiderwort. This plant is very hardy and multiply easily. Our eyes aren’t the only lucky : Pollinators and… sheeps convert it in a feast.
Farmegirl Susan, d’In my Kitchen Garden, voit croître dans son jardin une bien jolie fleur bleue-violette : la tradescantie. Cette plante est très vivace et se multiplie aisément. Nos yeux n’en sont pas les seuls satisfaits : les insectes raffolant de pollen et les… moutons en feront un festin !
Vl

Atlanta, Georgia, USA

ph : CGGM

Still in the south east of the United States, William, from Never Trust a Skinny Chef, asserts against dried basil, sold in the shops. According to him, nothing is better than to fresh one. I must admit I agree.
Toujours au sud-est des Etats-Unis, William de Never trust a skinny Chef, s’irrite contre le basilic tout desséché vendu dans les commerces. Pour lui, rien ne vaut le basilic frais. Et je dois avouer qu’il a raison…
Vl

Washington, D.C., USA

Getting back to the north, Christa of Calendula and Concrete amazes us. She uses the estragon that grows in her garden to cook Chocolate Biscotti. She says it taste anise. A combination that intriguises and tempts me a lot.
Regagnons le nord. Là, Christa, du Calendula and Concrete, nous épate. Elle se sert de l’estragon de son jardin pour préparer des Biscotti au chocolat. Il paraît qu’ainsi leur goût est anisé. Une association qui m’intrigue et me tente énormément.
Vr

New Jersey, USA




Gattina, from a blog with the same name, shares with us her recipe of the tomato sauce with herbs, in particular basil. The clue of its success is in the choice of the ingredients. Indeed, I learn that the most appropriate tomatoes for this sauce are the italian ones, because of their sweetnessness. A good tip !
Gattina nous fait partager sa recette de la sauce tomate, infusée d’herbes, en particulier de basilic. La clef de son succès réside dans le choix des matières premières. Et c’est ainsi que j’apprends que les tomates italiennes sont les plus appropriées, grâce à leur goût sucré. Une vraie astuce !
Vl

Ramya, of Cascading Flavours has got a guest of honour : the alfalfa. A post stuffed with informations concerning nutrition and medicinal qualities of this herb. And in supplement, a nice indian and "curried" recipe which can be made very quickly.
Ramya, de Cascading Flavours, met à l’honneur l’alfalfa, c’est-à-dire de la luzerne germée. Un post bourré d’infos nutritionnelles sur ces pousses, qui n’oublie pas ses propriétés médicinales. Et en extra, une recette indienne sympa, épicée au curry et rapide à faire.
Vl

Lancaster, Pennsylvania, USA

ph : World.lib


We travel trough Week-end Herb Blogging. But sometimes the recipes take us along to somewhere else. This happens with the Dukkah, published on 28 cooks. Fiber draws her inspiration from her trips around the world, to seduce us with an egyptian condiment so perfumed.
Nous voyageons grâce au fil des Week-end Herb Bloggings. Mais les recettes nous entraînent parfois là où on ne s'y attend pas. C’est le cas du Dukkah publié sur 28 cooks. Fiber s’est inspirée de ses voyages autour du monde pour nous séduire avec un condiment égyptien fort en goût.
Vl


The trip continues on Part 3

Rendez-vous sur Hellocoton !

Week-end Herb Blogging # 38 : The Recap, part 3

Have a look at Part 1 and Part 2, to read the beginning of the trip

New York City, United States


Do you know Moru ? It is a kind of liquide yoghurt, with a sour, salty ans spicy flavour. In a restaurant, The Chocolate Lady, from the anglo-yiddish blog In Mol Araan, was once delighted by a moru, that was skillfully perfumed with mustard seeds, chives and cilantro. Thanks to her experiments, she managed to formulate a recipe closed of her memorable discovery. And to make us melt, she even adds shredded coconut.
Connaissez-vous le Moru ? Il s’agit d’une sorte de yaourt liquide, à la fois aigre, salé et épicé. Une fois, dans un restaurant, un Moru savamment parfumé aux graines de moutarde, ciboulette et coriandre fraîche, avait ravi The Chocolate Lady, du blog anglo-yiddish In Mol Araan. A coup d’expérimentations, elle a réussi à nous formuler une recette qui se rapproche de sa mémorable découverte. Et pour nous faire fondre, elle y ajoute même de la noix de coco.
Vr

Week-end Herb Blogging stimulates exchanges between bloggers around the world. Paz, from The cooking Adventures of Chef Paz anticipates this edition, with a recipe created by Ilva, de Lucullian Delights, who has already taken part and hosted WHB. A Covolfiore Piccante, would you like a piece ? This recipe contains cauliflower, tomates and of course herbs that grow in Italy. Paz made it hotter and enjoyed it very much. I believe her.
Le Week-end Herb Blogging est l’occasion d’échanges. Paz, de The Cooking Adventures of Chef Paz, nous devance en proposant d’emblée une recette créée par Ilva de Lucullian Delights, qui a elle-même déjà participé et accueilli le WHB. Un Covolfiore Piccante, cela vous dit ? Paz a pimenté un peu plus la recette originale, à base de chou-fleur, de tomates, et bien entendu d’herbes méditerranéennes. Cela lui a beaucoup plu et je veux bien la croire.
Vl

Toronto, Canada

ph : Toronto


Let’s leave the United States to get the Canada. In Toronto, Ruth, from Once Upon a Feast, transmits us a menu with no less than 6 ideas of courses for a pic-nic. I have a weakness for her Wheat Berry and lentil Salad, perfumed with plenty of herbs (parsley, basil, fennel, mint, plus shallots, green onions and japaleno peppers), and her Mini Japalenos Cornbread Muffins.
Quittons les Etats-Unis pour le Canada. A Toronto, Ruth, de Once Upon a Feast, nous transmet un menu avec pas moins de six idées de plats pour un pique-nique. J’ai un faible pour sa salade au blé et aux lentilles, parfumée grâce à des herbes multiples (persil, basilic, fenouil, plus échalotes, pousses d'oignons et piments Japaleno), et ses muffins aux maïs et aux Japalenos.

A, Vr, Vl


Sydney, Australia

Take a boat or a plane to approach Australia.
In Sydney, Anna, from Morsels and Musings, invites us to a real Fiesta Mexicana : chili, torta del garbanzo (chick pea cake) and horchata. I was dreaming of finding the recipe of this milky drink, made from almonds and ground rice. Anna posted it and I’m so greateful for it.
Prenons un bateau ou un avion pour accoster l'Australie.
A Sydney, Anna, de Morsels and Musings, nous invite à une véritable fiesta mexicaine : un chili, une tarte et une Horchata. Je rêvais de trouver la recette de cette boisson faite d’amandes et de riz moulu. Anna l’a postée et je lui en suis vraiment reconnaissante.
A, Vr, Vg

Melbourne, Australia



And in Melbourne, Haalo, of Cook (Almost) Anything At Least Once, gives us a good alternative to the famous and so english watercress sandwich. Here is a Watercress Soup, ideal against the chilly weather (do I need to note that Australia is on the other hemisphere…). And in supplement, some information about this herb.
Et à Melbourne, Haalo, de Cook (almost) Anything At Least Once, a décliné le traditionnel sandwich au cresson hérité des Anglais, en une soupe idéale contre les petits refroidissements de température (eh oui, l’Australie est sur l’autre hémisphère…). Et en supplément, quelques infos sur le cresson.
Vr

I’ve got the honor to greet a new Week-end Herb Blogger this week : Another Outspoken Woman, from Confession of a Nazi Food. For her opening, she proposes us the recipe of a stock, made of the best herbs from the garden. One part went directly in a big pot of lentil soup, the other part is kept in the freezer (maybe for a next recipe in WHB ?)
Il me revient d’accueillir à bras ouverts une nouvelle participante au Week-end Herb Blogging : Another Outspoken Female, de Confession of a Food Nazi. Pour son inauguration, elle nous propose la recette d’un bouillon de légumes fait maison avec les meilleurs légumes du jardin. Une partie ira dans une soupe aux lentilles ; le reste est conservé au congélateur (peut-être pour une recette d’un prochain WHB ?)
Vl

What do you think of a simple and tasty recipe ? Ed, from Tomato made a purée of bananas with coconut milk. For us, this is a low-priced dessert. In Australia, a Cyclone flattened the continent’s main banana growing area and this fruit became very expensive. And it’s just for us that Ed bought some bananas. What a kind attention !
Que dîtes-vous d’une recette simple et savoureuse ? Ed, de Tomato nous a préparé une compotée de bananes au lait de coco. Chez nous, ce dessert est bon marché. En Australie c'est actuellement loin d'en être le cas : un cyclone a ravagé toutes les cultures, faisant grimper en flèche leur prix. Et c’est rien que pour nous qu’Ed en a achetées. Quelle attention !
Vl

Ange, de Vicious Ange, wraps the food of a paste of herbs (here rosemary and fennel seeds). By this way, the herbs diffuse their aroma during the roasting-oven cooking. I do want to test it with potatoes, for a vegan version. Click here, to read this tricky post ?
Ange de Vicious Ange enveloppe ses mets à rôtir d’une gaine d’herbes, (ici romarin et graines de fenouil mixées). Ils s’aromatisent pendant la cuisson au four. J'ai très envie d'essayer avec des pommes de terre, pour une version végétale. Cliquez ici, pour lire ce post astucieux ?
A

Mumbay, India


Takeoff toward India ! Anthony, from Anthony’s Kitchen, gives us a very interesting post about the Water chestnut. Do you know that this chestnut looks like a Samosa ? Do you also know that its stems are edible ? They are similar to the waterlily ones and can be eaten raw or cooked. Forward march to the discoveries…
Décollage immédiat vers l'Inde ! Anthony, de Anthony’s Kitchen, nous offre un post fort intéressant sur la châtaigne d’eau. Saviez-vous qu’elle ressemble avec sa coque à un Samosa ? Saviez-vous aussi que les tiges sont comestibles. Elles ressemblent à celles des nénuphars et se mangent crues ou cuites. En avant pour les découvertes…
Vl

Kronshagen, Schleswig-Holstein, Germany


ph : Kiel


I draw nearer to my country, and make a halt in Germany. There, I visit Ulrike, from Kuchenlatein. The elder trees are in blossom. Ulrick composes a wonderful elderflower Pana cotta, coated with a strawberry sauce. A delicate and fruity recipe that I’ll test next year, when the eldertrees will blossom again in my area, with agar agar and soya cream.
Je me rapproche de mon pays, et fais une halte en Allemagne. Là, je rends visite à Ulrike, de Kuchenlatein. Les sureaux sont en fleurs. Ulrike a composé un magnifique Panacotta avec leurs fleurs blanches, nappé d’une sauce aux fraises. Une recette délicate et fruitée que j’essaierai l’année prochaine, lors de la nouvelle floraison des sureaux, avec de l’agar-agar et de la crème de soja.
A


Weimar, Germany

ph : Mfpa

And in Weimar, for a pic-nic, Meeta, de What's for Lunch Honey ?, made Zucchini and Fennel Frittatas, instead of the sandwiches. She used an herb little exploited in this edition of Week-end Herb Blogging : the chervil. Small vegetables squares that can be so easily picked up and that disapear so quickly…
Et à Weimar, pour un pique-nique, Meeta, de What's for Lunch Honey ?, a remplacé le sandwich par des frittatas aux courgettes et au fenouil, le tout avec l’arôme d’une herbe peu exploité dans cette édition du Week-end Herb Blogging : le cerfeuil. Des petits carrés aux légumes qui s’emportent très facilement et qui sont si vite mangés.
Vr

Near the border of Spain, France

ph : Le guide.com


A last port of call in south of France, where an american woman settled : Riana, from Garlic Breath. She shows us her last cultivations : tomatoes she brought from a trip In Italy. For the moment, the plants give beautiful and yellow flowers. But very soon, Riana will bite in HUGE tomatoes from her own garden.
Une dernière escale dans le sud de la France, où s’y est établie une américaine : Riana, de Garlic Breath. Elle présente ses dernières cultures : des tomates rapportées d’un voyage en Italie. Pour l’instant, les plants fleurissent joliment. Et bientôt, Riana pourra croquer dans d’ENORMES tomates du jardin.
Vl

Nantes, France


The trip is finished. I come back at home, where I virtually invit you to taste my Pistachio gomasio with sage. I hope you’ve enjoyed the trip and will be so glad to meet you again for another Week-end Herb Blogging, next week in Kalyn’s Kitchen.
Le voyage se termine. Je suis de retour chez moi, où je vous invite virtuellement à goûter à mon Gomasio de pistaches à la sauge. J’espère que ce voyage vous a plu et serai ravie de partager avec vous le prochain Week-end Herb Blogging, sur Kalyn’s Kitchen.
Vl
Rendez-vous sur Hellocoton !